wise saying
kluge Redensart
proverbial saying
sprichwörtlicher Spruch
famous saying
berühmte Redensart
catchy saying
prägnante Redensart
popular saying
beliebte Redensart
old saying
alte Redensart
common saying
übliche Redensart
saying and doing
sagen und tun
go without saying
selbstverständlich
as the saying goes.
Wie schon gesagt.
nobody was saying anything.
Niemand sagte etwas.
There’s no saying what will happen.
Es ist unmöglich vorherzusagen, was passieren wird.
Saying and doing are two things.
Sagen und Tun sind zwei verschiedene Dinge.
store up a saying in one's heart
einen Spruch im Herzen bewahren
There is no saying when this war will end.
Es ist unmöglich vorherzusagen, wann dieser Krieg enden wird.
Both these sayings mean the same thing.
Beide Sprüche bedeuten dasselbe.
In saying this, I'm not aiming at you.
Ich will dich damit nicht ansprechen.
There is no saying what may happen.
Es ist unmöglich vorherzusagen, was geschehen sein könnte.
the padre finished saying the Nunc Dimittis.
Der Priester beendete das Singen des Magnificat.
don't shy away from saying what you think.
Scheue dich nicht, zu sagen, was du denkst.
I'm sorry—you were saying?.
Entschuldigung, Sie waren gerade dabei, etwas zu sagen?
he'd think I was saying it out of spite.
Er würde denken, ich sage es aus Bosheit.
I am not saying this to make your head swell.
Ich sage das nicht, um deinen Kopf zu vergrößern.
Saying and doing should agree with each other.
Sagen und Handeln sollten übereinstimmen.
Can you justify yourself in saying that?
Können Sie sich für die Behauptung verantworten?
He has a knack of saying funny things.
Er hat ein Talent, lustige Dinge zu sagen.
He caught himself before saying the wrong thing.
Er fing sich, bevor er etwas Falsches sagte.
He was, as the saying goes, as mad as a hatter.
Er war, wie der Spruch sagt, verrückt wie ein Klumpen.
wise saying
kluge Redensart
proverbial saying
sprichwörtlicher Spruch
famous saying
berühmte Redensart
catchy saying
prägnante Redensart
popular saying
beliebte Redensart
old saying
alte Redensart
common saying
übliche Redensart
saying and doing
sagen und tun
go without saying
selbstverständlich
as the saying goes.
Wie schon gesagt.
nobody was saying anything.
Niemand sagte etwas.
There’s no saying what will happen.
Es ist unmöglich vorherzusagen, was passieren wird.
Saying and doing are two things.
Sagen und Tun sind zwei verschiedene Dinge.
store up a saying in one's heart
einen Spruch im Herzen bewahren
There is no saying when this war will end.
Es ist unmöglich vorherzusagen, wann dieser Krieg enden wird.
Both these sayings mean the same thing.
Beide Sprüche bedeuten dasselbe.
In saying this, I'm not aiming at you.
Ich will dich damit nicht ansprechen.
There is no saying what may happen.
Es ist unmöglich vorherzusagen, was geschehen sein könnte.
the padre finished saying the Nunc Dimittis.
Der Priester beendete das Singen des Magnificat.
don't shy away from saying what you think.
Scheue dich nicht, zu sagen, was du denkst.
I'm sorry—you were saying?.
Entschuldigung, Sie waren gerade dabei, etwas zu sagen?
he'd think I was saying it out of spite.
Er würde denken, ich sage es aus Bosheit.
I am not saying this to make your head swell.
Ich sage das nicht, um deinen Kopf zu vergrößern.
Saying and doing should agree with each other.
Sagen und Handeln sollten übereinstimmen.
Can you justify yourself in saying that?
Können Sie sich für die Behauptung verantworten?
He has a knack of saying funny things.
Er hat ein Talent, lustige Dinge zu sagen.
He caught himself before saying the wrong thing.
Er fing sich, bevor er etwas Falsches sagte.
He was, as the saying goes, as mad as a hatter.
Er war, wie der Spruch sagt, verrückt wie ein Klumpen.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen