jordan

[ایالات متحده]/ˈdʒɔ:dn/
[بریتانیا]/ˈdʒɔrdn../
بسامد: خیلی زیاد

ترجمه

n. اردن
اردن
تشتک

عبارات و ترکیب‌ها

Michael Jordan

مایکل جردن

Air Jordan

ایر جوردن

jordan canonical form

فرم کاننونی جردن

جملات نمونه

Jordan, of all people, committed a flagrant foul.

جردن، از همه افراد، مرتکب یک تخلف آشکار شد.

"Give me a rifle ." Robert Jordan heard him say in a choky voice.

«یک قبضه تفنگ بده.» رابرت جردن او را با صدای خفه گفت.

The enshrinement ceremony took place at Springfield's Symphony Hall, because Jordan was too big for the Hall of Fame.

مراسم تجلیل در تالار سمفونی اسپرینگفیلد برگزار شد، زیرا جوردن برای تالار مشاهیر خیلی بزرگ بود.

The pipeline supplies Jordan with 15 per cent of its crude oil.

خط لوله ۱۵ درصد از نفت خام خود را به جوردن تامین می کند.

Sylvie s Friend Tiana Marie Nelms.....Sylvie s Friend Jordan Potter.....Shamus Cheryl...

دوست‌های سیلووی، تیانا ماری نلمز... دوست‌های سیلووی، جوردن پاتر... شیمس چریل...

Jordan Farmar broke free from a monthlong slump with 13 points as the Lakers' reserves basically won the game.

جوردن فارمر با کسب ۱۳ امتیاز از رکود یک ماهه خود خارج شد، زیرا بازیکنان ذخیره لیکرز اساساً بازی را بردند.

Telediffusion de France, Radio Nacional de Espana, Radiodifusao Portuguesa, Deutsche Telekom, Jordan Radio and Television Corp.

Telediffusion de France، Radio Nacional de Espana، Radiodifusao Portuguesa، Deutsche Telekom، شرکت رادیو و تلویزیون اردن.

Falk even persuaded Nike to spend at least $1 million marketing Jordan, a gargantuan sum at the time.

فالک حتی متقاعد کرد نایک حداقل 1 میلیون دلار برای بازاریابی جردن هزینه کند، مبلغی بسیار زیاد در آن زمان.

Therefore it shall be when ye be gone over Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaister them with plaister.

بنابراین، هنگامی که از نهر اردن عبور کردید، این سنگ‌ها را که من امروز به شما دستور می‌دهم، در کوه هبال نصب کنید و آن‌ها را با گچ بپوشانید.

4 Therefore it shall be when ye be gone over Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaister them with plaister.

۴ بنابراین، هنگامی که از نهر اردن عبور کردید، این سنگ‌ها را که من امروز به شما دستور می‌دهم، در کوه هبال نصب کنید و آن‌ها را با گچ بپوشانید.

نمونه‌های واقعی

It's the only way we can save jordan.

تنها راه نجات جردن این است.

منبع: Criminal Minds Season 3

There's one other person, and she might be able to get a message to jordan.

یک نفر دیگر هم وجود دارد و شاید بتواند پیامی را به جردن برساند.

منبع: Criminal Minds Season 3

Abandonment is his biggest fear. That's why he chose jordan.

ترک کردن بزرگترین ترس اوست. به همین دلیل جردن را انتخاب کرد.

منبع: Criminal Minds Season 3

He's kept jordan in the dark. She doesn't know about the murders.

او جردن را در تاریکی نگه داشته است. او از قتل‌ها خبر ندارد.

منبع: Criminal Minds Season 3

He's been making a big deal out of saying good-bye to jordan in all of his e-mails.

او در تمام ایمیل‌هایش خیلی بزرگنمایی کرده است درباره خداحافظی با جردن.

منبع: Criminal Minds Season 3

It was sent from jordan's pda, but owen's hacked the sim card.

این پیام از PDA جردن ارسال شده است، اما سیم کارت توسط اوون هک شده است.

منبع: Criminal Minds Season 3

If you die, you're gonna leave jordan just like your mother left you.

اگر بمیرید، جردن را مثل مادرتان که شما را رها کرد، رها خواهید کرد.

منبع: Criminal Minds Season 3

BARBARA JORDAN: If I felt that I could have been increasingly effective in that job, I suppose I would have continued to do it.

باربارا جردن: اگر احساس می‌کردم می‌توانم در آن شغل به طور فزاینده‌ای مؤثر باشم، حدس می‌زنم که به انجام آن ادامه می‌دادم.

منبع: VOA Special January 2019 Collection

واژه‌های پرکاربرد

لغات پرجستجو را کاوش کنید

برای دسترسی به محتوای کامل، اپلیکیشن را دانلود کنید

می‌خواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!

همین حالا DictoGo را دانلود کنید