mon fils me colle chaque matin avant d'aller à l'école.
Мой сын прилипает ко мне каждое утро перед тем, как идти в школу.
il faut coller cette affiche sur le mur du salon.
Нужно приклеить этот плакат на стену в гостиной.
la poussière colle au sol à cause de l'humidité.
Пыль прилипает к полу из-за влажности.
elle colle toujours ses photos dans un album.
Она всегда приклеивает свои фотографии в альбом.
le directeur lui a collé une contravention pour son retard.
Директор выписал ему штраф за опоздание.
cette mélodie colle parfaitement à l'ambiance de la fête.
Эта мелодия идеально подходит к атмосфере вечеринки.
il a collé une affiche politique sur le mur sans permission.
Он приклеил политический плакат на стену без разрешения.
ma grand-mère colle toujours les recettes de famille dans un vieux livre.
Моя бабушка всегда приклеивает семейные рецепты в старую книгу.
le vernis à ongles colle encore à mes doigts.
Лак для ногтей все еще прилипает к моим пальцам.
les enfants collent des autocollants sur leurs cahiers.
Дети приклеивают наклейки на свои тетради.
cette chanson me colle à la tête depuis une semaine.
Эта песня засела у меня в голове уже неделю.
le gouvernement veut coller les auteurs de cette fraude.
Правительство хочет привлечь к ответственности виновных в этом мошенничестве.
la pluie fait coller les feuilles mortes sur le trottoir.
Дождь прилипает к тротуару мертвые листья.
son baiser lui colle les lèvres pour toujours.
Его поцелуй навсегда прилипает к ее губам.
tu devrais coller cette facture dans ton carnet.
Тебе следует приклеить этот счет в свою тетрадь.
mon fils me colle chaque matin avant d'aller à l'école.
Мой сын прилипает ко мне каждое утро перед тем, как идти в школу.
il faut coller cette affiche sur le mur du salon.
Нужно приклеить этот плакат на стену в гостиной.
la poussière colle au sol à cause de l'humidité.
Пыль прилипает к полу из-за влажности.
elle colle toujours ses photos dans un album.
Она всегда приклеивает свои фотографии в альбом.
le directeur lui a collé une contravention pour son retard.
Директор выписал ему штраф за опоздание.
cette mélodie colle parfaitement à l'ambiance de la fête.
Эта мелодия идеально подходит к атмосфере вечеринки.
il a collé une affiche politique sur le mur sans permission.
Он приклеил политический плакат на стену без разрешения.
ma grand-mère colle toujours les recettes de famille dans un vieux livre.
Моя бабушка всегда приклеивает семейные рецепты в старую книгу.
le vernis à ongles colle encore à mes doigts.
Лак для ногтей все еще прилипает к моим пальцам.
les enfants collent des autocollants sur leurs cahiers.
Дети приклеивают наклейки на свои тетради.
cette chanson me colle à la tête depuis une semaine.
Эта песня засела у меня в голове уже неделю.
le gouvernement veut coller les auteurs de cette fraude.
Правительство хочет привлечь к ответственности виновных в этом мошенничестве.
la pluie fait coller les feuilles mortes sur le trottoir.
Дождь прилипает к тротуару мертвые листья.
son baiser lui colle les lèvres pour toujours.
Его поцелуй навсегда прилипает к ее губам.
tu devrais coller cette facture dans ton carnet.
Тебе следует приклеить этот счет в свою тетрадь.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас