cordon off
оградить
cordon tape
оградительная лента
cordon area
огражденная зона
a cordon bleu chef.
шеф от кулинарного искусства
a cordon of policemen
кордон полиции
troops threw a cordon around the headquarters.
войска окружили штаб кордоном
There is a tight security cordon around the area.
Вокруг района установлен плотный охранный кордон.
these rules help to reinforce the cordon sanitaire around Whitehall.
эти правила помогают укрепить санитарный кордон вокруг Уайтхолла.
a section of the runway had been cordoned off.
участок взлетно-посадочной полосы был оцеплен.
the stewards had thrown a cordon across the fairway.
маршалы перекрыли fairway кордоном.
Troops cordoned off the riot zone.
Войска оцепили зону беспорядков.
The roads were cordoned off.
Дороги были оцеплены.
Police cordoned off the area until the bomb was defused.
Полиция оцепляла территорию до обезвреживания бомбы.
Police officers threw a cordon around his car to protect him.
Полицейские окружили его машину кордоном, чтобы защитить его.
the city centre was cordoned off after fires were discovered in two stores.
Центр города был оцеплен после обнаружения пожаров в двух магазинах.
Police cordoned off the road and diverted commuter traffic.
Полиция оцепляла дорогу и перенаправляла транспорт.
Her Aunt Lupe and Uncle Dennis found a caterer in Tijuana, Mexico, who would serve chicken cordon bleu for $7 a person.
Её тётя Лупе и дядя Деннис нашли кейтеринга в Тихуане, Мексика, который подавал курицу кордон блё для 7 долларов за человека.
cordon off
оградить
cordon tape
оградительная лента
cordon area
огражденная зона
a cordon bleu chef.
шеф от кулинарного искусства
a cordon of policemen
кордон полиции
troops threw a cordon around the headquarters.
войска окружили штаб кордоном
There is a tight security cordon around the area.
Вокруг района установлен плотный охранный кордон.
these rules help to reinforce the cordon sanitaire around Whitehall.
эти правила помогают укрепить санитарный кордон вокруг Уайтхолла.
a section of the runway had been cordoned off.
участок взлетно-посадочной полосы был оцеплен.
the stewards had thrown a cordon across the fairway.
маршалы перекрыли fairway кордоном.
Troops cordoned off the riot zone.
Войска оцепили зону беспорядков.
The roads were cordoned off.
Дороги были оцеплены.
Police cordoned off the area until the bomb was defused.
Полиция оцепляла территорию до обезвреживания бомбы.
Police officers threw a cordon around his car to protect him.
Полицейские окружили его машину кордоном, чтобы защитить его.
the city centre was cordoned off after fires were discovered in two stores.
Центр города был оцеплен после обнаружения пожаров в двух магазинах.
Police cordoned off the road and diverted commuter traffic.
Полиция оцепляла дорогу и перенаправляла транспорт.
Her Aunt Lupe and Uncle Dennis found a caterer in Tijuana, Mexico, who would serve chicken cordon bleu for $7 a person.
Её тётя Лупе и дядя Деннис нашли кейтеринга в Тихуане, Мексика, который подавал курицу кордон блё для 7 долларов за человека.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас