a momentary respite
непродолжительный перерыв
a temporary respite
временный перерыв
much-needed respite
необходимый перерыв
provide respite
предоставить перерыв
a brief respite
короткий перерыв
a welcome respite from work
долгожданная передышка от работы
grand a respite to a condemned man
дать передышку приговоренному мужчине
a brief respite from one's work
небольшая передышка от работы
a welcome respite from hard work.
долгожданная передышка от тяжелой работы.
The director gave the cast a short respite before the next scene.
Режиссер дал актерам короткую передышку перед следующей сценой.
the refugee encampments will provide some respite from the suffering.
беженские лагеря обеспечат некоторое облегчение от страданий.
the execution was only respited a few months.
казнь была отложена всего на несколько месяцев.
some poor criminal … from the gibbet or the wheel, respited for a day.
некий бедный преступник ... от виселицы или колеса, помилованный на один день.
The tablets brought temporary respite from the excruciating pain.
Таблетки принесли временное облегчение от мучительной боли.
The judge granted the condemned man a respite to enable his attorneys to file an appeal.
Судья предоставил приговоренному человеку передышку, чтобы его адвокаты могли подать апелляцию.
the time of respite now being overpast, the king demanded surrender.
по истечении времени передышки король потребовал капитуляции.
a momentary respite
непродолжительный перерыв
a temporary respite
временный перерыв
much-needed respite
необходимый перерыв
provide respite
предоставить перерыв
a brief respite
короткий перерыв
a welcome respite from work
долгожданная передышка от работы
grand a respite to a condemned man
дать передышку приговоренному мужчине
a brief respite from one's work
небольшая передышка от работы
a welcome respite from hard work.
долгожданная передышка от тяжелой работы.
The director gave the cast a short respite before the next scene.
Режиссер дал актерам короткую передышку перед следующей сценой.
the refugee encampments will provide some respite from the suffering.
беженские лагеря обеспечат некоторое облегчение от страданий.
the execution was only respited a few months.
казнь была отложена всего на несколько месяцев.
some poor criminal … from the gibbet or the wheel, respited for a day.
некий бедный преступник ... от виселицы или колеса, помилованный на один день.
The tablets brought temporary respite from the excruciating pain.
Таблетки принесли временное облегчение от мучительной боли.
The judge granted the condemned man a respite to enable his attorneys to file an appeal.
Судья предоставил приговоренному человеку передышку, чтобы его адвокаты могли подать апелляцию.
the time of respite now being overpast, the king demanded surrender.
по истечении времени передышки король потребовал капитуляции.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас