with startlement
с изумлением
look of startlement
взгляд с изумлением
filled with startlement
наполненное изумлением
moment of startlement
момент изумления
sudden startlement caused her to drop the tray.
Внезапное испуга заставило ее выронить поднос.
there was great startlement when the lights went out unexpectedly.
Было большое удивление, когда свет неожиданно погас.
i watched with startlement as the glass shattered on the floor.
Я смотрел с удивлением, как стекло разбилось на полу.
the child's face showed pure startlement at the magician's trick.
На лице ребенка было чистое удивление от фокуса мага.
much startlement filled the room when the alarm began to ring.
В комнате было много удивления, когда зазвонила сигнализация.
she stared at him in complete startlement, unable to speak.
Она смотрела на него в полном изумлении, не в силах говорить.
the unexpected news brought a moment of startlement to the meeting.
Неожиданные новости вызвали момент удивления на встрече.
he couldn't hide his startlement upon seeing his old friend.
Он не мог скрыть своего удивления, увидев своего старого друга.
the reaction of startlement was universal when the celebrity appeared.
Реакция удивления была универсальной, когда появился знаменитость.
a cry of startlement escaped her lips as the door slammed shut.
Из ее уст вырвался крик удивления, когда дверь захлопнулась.
with considerable startlement, she realized she had won the lottery.
С немалым удивлением она поняла, что выиграла в лотерею.
the puppy's startlement at the thunder was quite adorable.
Удивление щенка грозой было довольно милым.
his startlement was evident from the expression on his face.
Его удивление было очевидно по выражению на его лице.
the news caused widespread startlement throughout the community.
Новости вызвали широкое удивление по всему сообществу.
with startlement
с изумлением
look of startlement
взгляд с изумлением
filled with startlement
наполненное изумлением
moment of startlement
момент изумления
sudden startlement caused her to drop the tray.
Внезапное испуга заставило ее выронить поднос.
there was great startlement when the lights went out unexpectedly.
Было большое удивление, когда свет неожиданно погас.
i watched with startlement as the glass shattered on the floor.
Я смотрел с удивлением, как стекло разбилось на полу.
the child's face showed pure startlement at the magician's trick.
На лице ребенка было чистое удивление от фокуса мага.
much startlement filled the room when the alarm began to ring.
В комнате было много удивления, когда зазвонила сигнализация.
she stared at him in complete startlement, unable to speak.
Она смотрела на него в полном изумлении, не в силах говорить.
the unexpected news brought a moment of startlement to the meeting.
Неожиданные новости вызвали момент удивления на встрече.
he couldn't hide his startlement upon seeing his old friend.
Он не мог скрыть своего удивления, увидев своего старого друга.
the reaction of startlement was universal when the celebrity appeared.
Реакция удивления была универсальной, когда появился знаменитость.
a cry of startlement escaped her lips as the door slammed shut.
Из ее уст вырвался крик удивления, когда дверь захлопнулась.
with considerable startlement, she realized she had won the lottery.
С немалым удивлением она поняла, что выиграла в лотерею.
the puppy's startlement at the thunder was quite adorable.
Удивление щенка грозой было довольно милым.
his startlement was evident from the expression on his face.
Его удивление было очевидно по выражению на его лице.
the news caused widespread startlement throughout the community.
Новости вызвали широкое удивление по всему сообществу.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас