vinculo legal
юридическая связь
vinculo familiar
семейная связь
vinculo laboral
трудовая связь
vinculo contractual
договорная связь
vinculo social
социальная связь
vinculo emocional
эмоциональная связь
romper vinculo
разорвать связь
fortalecer vinculo
усилить связь
vinculo existente
существующая связь
vinculo previo
предыдущая связь
the strong vínculo between mother and child is undeniable.
Невозможно отрицать сильную связь между матерью и ребенком.
maintaining a vínculo with your family is crucial for well-being.
Сохранение связи с семьей критически важно для благополучия.
he forged a vínculo with his colleagues based on mutual respect.
Он создал связь с коллегами на основе взаимного уважения.
the vínculo between the two countries deepened through trade agreements.
Связь между двумя странами углубилась благодаря торговым соглашениям.
a vínculo of trust was established between the partners.
Между партнерами была установлена связь доверия.
the vínculo to their heritage was a source of pride for the community.
Связь с их наследием была источником гордости для сообщества.
she felt a deep vínculo to the land where she grew up.
Она чувствовала глубокую связь с землей, где выросла.
the vínculo between generations is vital for passing down traditions.
Связь между поколениями жизненно важна для передачи традиций.
strengthening the vínculo with customers is key to business success.
Укрепление связи с клиентами является ключом к успеху бизнеса.
the vínculo of friendship can provide invaluable support during difficult times.
Связь дружбы может предоставить неоценимую поддержку в трудные времена.
a strong vínculo to the project ensured its successful completion.
Сильная связь с проектом обеспечила его успешное завершение.
vinculo legal
юридическая связь
vinculo familiar
семейная связь
vinculo laboral
трудовая связь
vinculo contractual
договорная связь
vinculo social
социальная связь
vinculo emocional
эмоциональная связь
romper vinculo
разорвать связь
fortalecer vinculo
усилить связь
vinculo existente
существующая связь
vinculo previo
предыдущая связь
the strong vínculo between mother and child is undeniable.
Невозможно отрицать сильную связь между матерью и ребенком.
maintaining a vínculo with your family is crucial for well-being.
Сохранение связи с семьей критически важно для благополучия.
he forged a vínculo with his colleagues based on mutual respect.
Он создал связь с коллегами на основе взаимного уважения.
the vínculo between the two countries deepened through trade agreements.
Связь между двумя странами углубилась благодаря торговым соглашениям.
a vínculo of trust was established between the partners.
Между партнерами была установлена связь доверия.
the vínculo to their heritage was a source of pride for the community.
Связь с их наследием была источником гордости для сообщества.
she felt a deep vínculo to the land where she grew up.
Она чувствовала глубокую связь с землей, где выросла.
the vínculo between generations is vital for passing down traditions.
Связь между поколениями жизненно важна для передачи традиций.
strengthening the vínculo with customers is key to business success.
Укрепление связи с клиентами является ключом к успеху бизнеса.
the vínculo of friendship can provide invaluable support during difficult times.
Связь дружбы может предоставить неоценимую поддержку в трудные времена.
a strong vínculo to the project ensured its successful completion.
Сильная связь с проектом обеспечила его успешное завершение.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас