the community cast out the troublemaker for breaking their sacred rules.
Die Gemeinschaft verwies den Unruhestifter aus, nachdem er ihre heiligen Regeln gebrochen hatte.
she felt cast out from her family after the scandal emerged.
Sie fühlte sich nach dem Aufkommen des Skandals von ihrer Familie ausgestoßen.
the king ordered the traitor to be cast out of the kingdom immediately.
Der König ordnete an, dass der Verräter sofort aus dem Königreich verstoßen werden sollte.
after the argument, he was cast out into the cold night with nothing.
Nach der Auseinandersetzung wurde er ohne etwas in die kalte Nacht verstoßen.
the witch was cast out of the village by fearful villagers.
Die Hexe wurde von ängstlichen Dorfbewohnern aus dem Dorf verstoßen.
society tends to cast out those who are different or unconventional.
Die Gesellschaft neigt dazu, diejenigen auszustoßen, die anders oder unkonventionell sind.
he was cast out from the group for refusing to follow their leader.
Er wurde aus der Gruppe ausgestoßen, weil er sich weigerte, ihrem Anführer zu folgen.
the heretic was cast out of the church for his controversial beliefs.
Der Ketzer wurde aus der Kirche wegen seiner umstrittenen Überzeugungen verstoßen.
she experienced being cast out and alone in a foreign land.
Sie erlebte, wie man sie ausstieß und sie allein in einem fremden Land ließ.
the rebellious son was cast out of his father's house without inheritance.
Der rebellische Sohn wurde ohne Erbschaft aus dem Haus seines Vaters verstoßen.
animals that are sick are sometimes cast out by the herd for protection.
Kranke Tiere werden manchmal zum Schutz von der Herde verstoßen.
he felt cast out and unwanted after losing his job and friends.
Er fühlte sich nach dem Verlust seines Arbeitsplatzes und seiner Freunde ausgestoßen und unerwünscht.
the community cast out the troublemaker for breaking their sacred rules.
Die Gemeinschaft verwies den Unruhestifter aus, nachdem er ihre heiligen Regeln gebrochen hatte.
she felt cast out from her family after the scandal emerged.
Sie fühlte sich nach dem Aufkommen des Skandals von ihrer Familie ausgestoßen.
the king ordered the traitor to be cast out of the kingdom immediately.
Der König ordnete an, dass der Verräter sofort aus dem Königreich verstoßen werden sollte.
after the argument, he was cast out into the cold night with nothing.
Nach der Auseinandersetzung wurde er ohne etwas in die kalte Nacht verstoßen.
the witch was cast out of the village by fearful villagers.
Die Hexe wurde von ängstlichen Dorfbewohnern aus dem Dorf verstoßen.
society tends to cast out those who are different or unconventional.
Die Gesellschaft neigt dazu, diejenigen auszustoßen, die anders oder unkonventionell sind.
he was cast out from the group for refusing to follow their leader.
Er wurde aus der Gruppe ausgestoßen, weil er sich weigerte, ihrem Anführer zu folgen.
the heretic was cast out of the church for his controversial beliefs.
Der Ketzer wurde aus der Kirche wegen seiner umstrittenen Überzeugungen verstoßen.
she experienced being cast out and alone in a foreign land.
Sie erlebte, wie man sie ausstieß und sie allein in einem fremden Land ließ.
the rebellious son was cast out of his father's house without inheritance.
Der rebellische Sohn wurde ohne Erbschaft aus dem Haus seines Vaters verstoßen.
animals that are sick are sometimes cast out by the herd for protection.
Kranke Tiere werden manchmal zum Schutz von der Herde verstoßen.
he felt cast out and unwanted after losing his job and friends.
Er fühlte sich nach dem Verlust seines Arbeitsplatzes und seiner Freunde ausgestoßen und unerwünscht.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen