| Partizip Perfekt | displaced |
| Partizip Präsens | displacing |
| Plural | displaces |
| 3. Person Singular | displaces |
| Präteritum | displaced |
forced displacement
Vertreibung
population displacement
Bevölkerungsvertreibung
Vibration displaced part of the mechanism.
Die Vibration hat einen Teil des Mechanismus verdrängt.
the perspective of the displaced homemaker.
die Perspektive der vertriebenen Hausfrau.
he seems to have displaced some vertebrae.
Es scheint, als hätte er einige Wirbel verdrängt.
The ship displaces 20, 000tons.
Das Schiff verdrängt 20.000 Tonnen.
He was displaced by another young man.
Er wurde von einem anderen jungen Mann verdrängt.
The war has displaced thousands of people.
Der Krieg hat Tausende von Menschen vertrieben.
thousands of people have been displaced by the civil war.
Tausende von Menschen wurden durch den Bürgerkrieg vertrieben.
He displaced a bone in his knee in the crash with another player.
Er hat sich beim Zusammenstoß mit einem anderen Spieler einen Knochen im Knie verdrängt.
millions of refugees who were displaced by the war.
Millionen von Flüchtlingen, die durch den Krieg vertrieben wurden.
in the northern states of India, Hindi has largely displaced English.
In den nördlichen Bundesstaaten Indiens hat Hindi weitgehend Englisch verdrängt.
Methods After designs the trefoil flap in the prolabium, the displaced tissuce is replaced and the columnella is lengthened, the sill is raised by the application of the trefoil flap.
Methoden Nach dem Entwurf des dreiblattigen Lappens im Prolabium wird das verdrängte Gewebe ersetzt und die Columnella verlängert, die Schwelle wird durch die Anwendung des dreiblattigen Lappens angehoben.
Using 2-acetyl benzimidazole and sodium bromide as raw material,2-(dibromine acetyl)-benzimidazole hydrobromate was synthesized with the new bromine that displaced by chlorine gas in light.
Unter Verwendung von 2-Acetylbenzimidazol und Natriumbromid als Rohmaterial wurde 2-(Dibromacetyl)-benzimidazolhydrobromid mit neuem Brom synthetisiert, das durch Chlorgas im Licht ersetzt wurde.
Later, Reactionist writers took the view that frontier women were lonely, displaced persons in a hostile milieu that intensified the worst aspects of gender relations.
Später vertraten Reaktionäre Schriftsteller die Ansicht, dass Frauen an der Grenze einsame, vertriebene Personen in einem feindlichen Umfeld seien, das die schlimmsten Aspekte der Geschlechterbeziehungen verstärkte.
One person remains missing and 175000 have been displaced.
Eine Person wird weiterhin vermisst, und 175.000 Menschen wurden vertrieben.
Quelle: BBC Listening Collection January 2020Many of them had been displaced several times before.
Viele von ihnen waren bereits mehrmals vertrieben worden.
Quelle: NPR News February 2016 CompilationMore than a million people have been displaced.
Über eine Million Menschen wurden vertrieben.
Quelle: BBC Listening Collection October 2022More than 300,000 have been displaced within Sudan.
Über 300.000 Menschen wurden innerhalb des Sudan vertrieben.
Quelle: BBC Listening Collection May 2023Tens of thousands of civilians have been displaced.
Zehntausende von Zivilisten wurden vertrieben.
Quelle: BBC Listening of the MonthThousands have been killed, millions more have been displaced.
Tausende wurden getötet, Millionen weitere vertrieben.
Quelle: CNN 10 Student English September 2022 CollectionSo far more than 800,000 people have been displaced.
Bisher wurden mehr als 800.000 Menschen vertrieben.
Quelle: CCTV ObservationsSome 1.4m people have been displaced. Shelters are overflowing.
Rund 1,4 Millionen Menschen wurden vertrieben. Die Unterkünfte sind überfüllt.
Quelle: The Economist (Summary)The U.N. says a million people have been displaced inside Gaza.
Die UN gibt an, dass eine Million Menschen im Gazastreifen vertrieben wurden.
Quelle: This month VOA Daily Standard EnglishMore than 2 million people have been displaced in recent years.
In den letzten Jahren wurden mehr als 2 Millionen Menschen vertrieben.
Quelle: BBC Listening Collection September 2023forced displacement
Vertreibung
population displacement
Bevölkerungsvertreibung
Vibration displaced part of the mechanism.
Die Vibration hat einen Teil des Mechanismus verdrängt.
the perspective of the displaced homemaker.
die Perspektive der vertriebenen Hausfrau.
he seems to have displaced some vertebrae.
Es scheint, als hätte er einige Wirbel verdrängt.
The ship displaces 20, 000tons.
Das Schiff verdrängt 20.000 Tonnen.
He was displaced by another young man.
Er wurde von einem anderen jungen Mann verdrängt.
The war has displaced thousands of people.
Der Krieg hat Tausende von Menschen vertrieben.
thousands of people have been displaced by the civil war.
Tausende von Menschen wurden durch den Bürgerkrieg vertrieben.
He displaced a bone in his knee in the crash with another player.
Er hat sich beim Zusammenstoß mit einem anderen Spieler einen Knochen im Knie verdrängt.
millions of refugees who were displaced by the war.
Millionen von Flüchtlingen, die durch den Krieg vertrieben wurden.
in the northern states of India, Hindi has largely displaced English.
In den nördlichen Bundesstaaten Indiens hat Hindi weitgehend Englisch verdrängt.
Methods After designs the trefoil flap in the prolabium, the displaced tissuce is replaced and the columnella is lengthened, the sill is raised by the application of the trefoil flap.
Methoden Nach dem Entwurf des dreiblattigen Lappens im Prolabium wird das verdrängte Gewebe ersetzt und die Columnella verlängert, die Schwelle wird durch die Anwendung des dreiblattigen Lappens angehoben.
Using 2-acetyl benzimidazole and sodium bromide as raw material,2-(dibromine acetyl)-benzimidazole hydrobromate was synthesized with the new bromine that displaced by chlorine gas in light.
Unter Verwendung von 2-Acetylbenzimidazol und Natriumbromid als Rohmaterial wurde 2-(Dibromacetyl)-benzimidazolhydrobromid mit neuem Brom synthetisiert, das durch Chlorgas im Licht ersetzt wurde.
Later, Reactionist writers took the view that frontier women were lonely, displaced persons in a hostile milieu that intensified the worst aspects of gender relations.
Später vertraten Reaktionäre Schriftsteller die Ansicht, dass Frauen an der Grenze einsame, vertriebene Personen in einem feindlichen Umfeld seien, das die schlimmsten Aspekte der Geschlechterbeziehungen verstärkte.
One person remains missing and 175000 have been displaced.
Eine Person wird weiterhin vermisst, und 175.000 Menschen wurden vertrieben.
Quelle: BBC Listening Collection January 2020Many of them had been displaced several times before.
Viele von ihnen waren bereits mehrmals vertrieben worden.
Quelle: NPR News February 2016 CompilationMore than a million people have been displaced.
Über eine Million Menschen wurden vertrieben.
Quelle: BBC Listening Collection October 2022More than 300,000 have been displaced within Sudan.
Über 300.000 Menschen wurden innerhalb des Sudan vertrieben.
Quelle: BBC Listening Collection May 2023Tens of thousands of civilians have been displaced.
Zehntausende von Zivilisten wurden vertrieben.
Quelle: BBC Listening of the MonthThousands have been killed, millions more have been displaced.
Tausende wurden getötet, Millionen weitere vertrieben.
Quelle: CNN 10 Student English September 2022 CollectionSo far more than 800,000 people have been displaced.
Bisher wurden mehr als 800.000 Menschen vertrieben.
Quelle: CCTV ObservationsSome 1.4m people have been displaced. Shelters are overflowing.
Rund 1,4 Millionen Menschen wurden vertrieben. Die Unterkünfte sind überfüllt.
Quelle: The Economist (Summary)The U.N. says a million people have been displaced inside Gaza.
Die UN gibt an, dass eine Million Menschen im Gazastreifen vertrieben wurden.
Quelle: This month VOA Daily Standard EnglishMore than 2 million people have been displaced in recent years.
In den letzten Jahren wurden mehr als 2 Millionen Menschen vertrieben.
Quelle: BBC Listening Collection September 2023Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen