dearly

[ایالات متحده]/ˈdiəli/
[بریتانیا]/'dɪrli/
بسامد: خیلی زیاد

ترجمه

adv. با قیمت بالا; با محبت عمیق

عبارات و ترکیب‌ها

My dearly beloved

عزیزم

Dearly missed

خیلی دلتنگم

Dearly held belief

باور راسخ

جملات نمونه

The victory was dearly bought.

پیروزی به قیمت گزافی به دست آمد.

Victory was dearly bought.

پیروزی به قیمت گزافی به دست آمد.

Our victory was dearly bought.

پیروزی ما به قیمت گزافی به دست آمد.

greatness is dearly bought .

بزرگی به قیمت گزافی به دست می‌آید.

He paid dearly for his mistake.

او برای اشتباهش به شدت هزینه کرد.

they paid dearly for wasting goalscoring opportunities.

آنها برای از دست دادن فرصت‌های گلزنی هزینه زیادی پرداختند.

He paid dearly for his careless slip.

او برای بی‌احتیاطی‌اش هزینه زیادی پرداخت.

his master must have paid dearly for such a magnificent beast.

آقای او حتماً برای چنین حیوانی با شکوه هزینه زیادی پرداخت.

He would dearly love to see his mother again.

او عاشق دیدن مادرش دوباره بود.

And the special phenomena such as the S wave splitting, the blind points of the S wave splitting and wavefront triplication are dearly observed.

و پدیده‌های خاصی مانند شکستگی موج S، نقاط کور شکستگی موج S و سه برابر شدن فرانت موج، به طور جدی مشاهده می‌شوند.

نمونه‌های واقعی

But this sight could cost us dearly.

دیدن این صحنه ممکن است به ما لطمه زیادی وارد کند.

منبع: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)

Mr Edgar, who loved her dearly, was shocked.

آقای ادگار که او را از صمیم قلب دوست داشت، شوکه شد.

منبع: "Wuthering Heights" simplified version (Level 5)

It's a habit that is costing France dearly.

این عادت است که هزینه زیادی برای فرانسه دارد.

منبع: BBC News Vocabulary

No, Nelson and Jared both love our mother dearly.

نه، نلسون و جارد هر دو مادر ما را از صمیم قلب دوست دارند.

منبع: Out of Control Season 3

She didn't say sincerely or I miss you dearly.

او صادقانه نگفت یا دلتنگت هستم.

منبع: Discussing American culture.

And that lack of workers, it costs all of us dearly.

و آن کمبود کارگران، به ما همه لطمه می رساند.

منبع: TED Talks (Video Version) Bilingual Selection

And my friends, I love you dearly, you know who you are.

و دوستان من، من شما را از صمیم قلب دوست دارم، شما می دانید چه کسانی هستید.

منبع: 2016 Most Popular Selected Compilation

It would cost VW dearly, but how much, he couldn't say.

این هزینه زیادی برای فولکس واگن خواهد داشت، اما چقدر، نمی توانست بگوید.

منبع: NPR News October 2015 Collection

Henry loves his family dearly. He is willing to do anything for them.

هنری خانواده‌اش را از صمیم قلب دوست دارد. او حاضر است برای آنها هر کاری انجام دهد.

منبع: Lai Shixiong Advanced English Vocabulary 3500

But I'm sure I'll love him dearly if he'll ever look up from the page.

اما مطمئنم اگر روزی سرش از صفحه بلند شود، از صمیم قلب دوستش خواهم داشت.

منبع: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 2

واژه‌های پرکاربرد

لغات پرجستجو را کاوش کنید

برای دسترسی به محتوای کامل، اپلیکیشن را دانلود کنید

می‌خواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!

همین حالا DictoGo را دانلود کنید