inaccurately

بسامد: خیلی زیاد

ترجمه

نادرست; با اشتباهات.

عبارات و ترکیب‌ها

reported inaccurately

گزارش شده به طور نادرست

جملات نمونه

The weather forecast predicted inaccurately.

پیش‌بینی هواشناسی نادرست بود.

He was accused of reporting the data inaccurately.

اتهام داده شد که داده‌ها را به طور نادرست گزارش کرده است.

The map displayed the location inaccurately.

نقشه موقعیت مکانی را به طور نادرست نشان داد.

She described the events inaccurately.

او وقایع را به طور نادرست توصیف کرد.

The survey results were recorded inaccurately.

نتایج نظرسنجی به طور نادرست ثبت شد.

The witness testified inaccurately in court.

شهود به طور نادرست در دادگاه شهادت داد.

The news article portrayed the situation inaccurately.

مقاله خبری وضعیت را به طور نادرست به تصویر کشید.

The historian interpreted the documents inaccurately.

تاریخ‌نگار اسناد را به طور نادرست تفسیر کرد.

The sensor readings were transmitting inaccurately.

خواندن سنسورها به طور نادرست ارسال می‌شد.

The instructions were translated inaccurately.

دسترس‌ها به طور نادرست ترجمه شدند.

نمونه‌های واقعی

The highest performers also inaccurately rate their skillset, just in different ways.

بهترین عملکردها نیز به طور نادرست مهارت‌های خود را ارزیابی می‌کنند، فقط به روش‌های مختلف.

منبع: Daily English Listening | Bilingual Intensive Reading July 2023 Collection

This means there isn't a single question that is answered inaccurately by this student.

این بدان معناست که هیچ سوالی وجود ندارد که این دانش آموز به طور نادرست به آن پاسخ دهد.

منبع: IELTS Speaking High Score Model

Mr. Trump went even further by contending, inaccurately, that the missile launches did not violate United Nations resolutions.

آقای ترامپ حتی بیشتر پیش رفت و به طور نادرست مدعی شد که پرتاب موشک‌ها ناقض قطعنامه‌های سازمان ملل متحد نیست.

منبع: New York Times

It's an insulting term to describe the way someone is using language inaccurately.

این یک اصطلاح توهین‌آمیز برای توصیف نحوه استفاده نادرست فرد از زبان است.

منبع: 2016 ESLPod

The truth is, Bern is inaccurately referred to as the capital because it is home to federal government buildings.

حقیقت این است که برن به اشتباه به عنوان پایتخت شناخته می‌شود زیرا میزبان ساختمان‌های دولتی فدرال است.

منبع: Encyclopedia of Trivia Facts

Now, I know this seems really, really obvious, but I always say to my students simple done accurately is better than complicated done inaccurately.

حالا می‌دانم که این به نظر خیلی خیلی واضح است، اما همیشه به شاگردانم می‌گویم که انجام دادن ساده به طور دقیق بهتر از انجام دادن پیچیده به طور نادرست است.

منبع: English With Lucy

It was used just a few weeks ago when the Boston Red Sox were in the National Championship of baseball, what we call, somewhat inaccurately, the World Series.

این فقط چند هفته پیش استفاده شد، زمانی که تیم بوستون رد ساکس در مسابقات ملی بیسبال حضور داشت، چیزی که ما آن را به طور نسبتاً نادرست، سری جهانی می‌نامیم.

منبع: 2007 English Cafe

Hence the tag " Timeo Danaos et dona ferentes, " which, you'll recall, is usually and somewhat inaccurately translated, as " beware of Greeks bearing gifts, " or doubtless you would have recalled had you not attended the LSE.

به همین دلیل برچسب «Timeo Danaos et dona ferentes» وجود دارد که شما به یاد دارید معمولاً و تا حدودی به اشتباه به عنوان «مراقب یونانیانی که هدیه می‌آورند،» ترجمه می‌شود، یا بدون شک به یاد می‌آوردید اگر در دانشگاه LSE شرکت نکرده بودید.

منبع: Yes, Minister Season 3

" Press covered it quite inaccurately. They said I insulted people. Well if asking for people to pay up money that they are supposed to pay is insulting, maybe I did. But I can tell you when I left, everybody was thrilled" .

منبع: VOA Standard English_Americas

واژه‌های پرکاربرد

لغات پرجستجو را کاوش کنید

برای دسترسی به محتوای کامل، اپلیکیشن را دانلود کنید

می‌خواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!

همین حالا DictoGo را دانلود کنید