despisals of
French_translation
his despisals
French_translation
mocking despisals
French_translation
despisals towards
French_translation
her constant despisals
French_translation
despisals in
French_translation
despisals from
French_translation
despisals of people
French_translation
despisals against
French_translation
his past despisals
French_translation
his public despisals of the new tax policy ignited a heated debate among citizens.
Les déclarations publiques dédaigneuses concernant la nouvelle politique fiscale ont déclenché un débat animé parmi les citoyens.
the cultural despisals within the community have led to a gradual erosion of trust.
Les dédaignes culturels au sein de la communauté ont entraîné une érosion progressive de la confiance.
her bitter despisals toward the company's unethical practices were voiced in the shareholders' meeting.
Ses dédaignes amers envers les pratiques non éthiques de l'entreprise ont été exprimés lors de l'assemblée des actionnaires.
silent despisals among the staff hinted at a deeper problem within the organization.
Les dédaignes silencieux parmi le personnel laissaient entrevoir un problème plus profond au sein de l'organisation.
political despisals often arise from longstanding historical grievances between nations.
Les dédaignes politiques surgissent souvent de griefs historiques ancrés entre les nations.
the author's personal despisals of modern consumerism pervade every chapter of the book.
Les dédaignes personnels de l'auteur envers le consumérisme moderne imprègnent chaque chapitre du livre.
open despisals of the proposed reforms were met with strong opposition from the opposition party.
Les dédaignes ouverts envers les réformes proposées ont été accueillis par une forte opposition du parti opposé.
long-standing despisals between the two families have been passed down through generations.
Les dédaignes ancrés entre les deux familles ont été transmis à travers les générations.
popular despisals of celebrity culture often surface on social media platforms.
Les dédaignes populaires envers la culture des célébrités apparaissent souvent sur les plateformes de médias sociaux.
deep-rooted despisals toward authority can manifest in rebellious acts among the youth.
Les dédaignes ancrés envers l'autorité peuvent se manifester par des actes révoltés chez les jeunes.
public despisals of corruption scandals have spurred citizens to demand greater transparency.
Les dédaignes publics envers les scandales de corruption ont poussé les citoyens à exiger une plus grande transparence.
subtle despisals within academic circles can hinder collaborative research efforts.
Les dédaignes subtils au sein des cercles académiques peuvent entraver les efforts de recherche collaborative.
despisals of
French_translation
his despisals
French_translation
mocking despisals
French_translation
despisals towards
French_translation
her constant despisals
French_translation
despisals in
French_translation
despisals from
French_translation
despisals of people
French_translation
despisals against
French_translation
his past despisals
French_translation
his public despisals of the new tax policy ignited a heated debate among citizens.
Les déclarations publiques dédaigneuses concernant la nouvelle politique fiscale ont déclenché un débat animé parmi les citoyens.
the cultural despisals within the community have led to a gradual erosion of trust.
Les dédaignes culturels au sein de la communauté ont entraîné une érosion progressive de la confiance.
her bitter despisals toward the company's unethical practices were voiced in the shareholders' meeting.
Ses dédaignes amers envers les pratiques non éthiques de l'entreprise ont été exprimés lors de l'assemblée des actionnaires.
silent despisals among the staff hinted at a deeper problem within the organization.
Les dédaignes silencieux parmi le personnel laissaient entrevoir un problème plus profond au sein de l'organisation.
political despisals often arise from longstanding historical grievances between nations.
Les dédaignes politiques surgissent souvent de griefs historiques ancrés entre les nations.
the author's personal despisals of modern consumerism pervade every chapter of the book.
Les dédaignes personnels de l'auteur envers le consumérisme moderne imprègnent chaque chapitre du livre.
open despisals of the proposed reforms were met with strong opposition from the opposition party.
Les dédaignes ouverts envers les réformes proposées ont été accueillis par une forte opposition du parti opposé.
long-standing despisals between the two families have been passed down through generations.
Les dédaignes ancrés entre les deux familles ont été transmis à travers les générations.
popular despisals of celebrity culture often surface on social media platforms.
Les dédaignes populaires envers la culture des célébrités apparaissent souvent sur les plateformes de médias sociaux.
deep-rooted despisals toward authority can manifest in rebellious acts among the youth.
Les dédaignes ancrés envers l'autorité peuvent se manifester par des actes révoltés chez les jeunes.
public despisals of corruption scandals have spurred citizens to demand greater transparency.
Les dédaignes publics envers les scandales de corruption ont poussé les citoyens à exiger une plus grande transparence.
subtle despisals within academic circles can hinder collaborative research efforts.
Les dédaignes subtils au sein des cercles académiques peuvent entraver les efforts de recherche collaborative.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant