discouple the wires
French_translation
discoupled from reality
French_translation
discouple the engine
French_translation
discouple them now
French_translation
discoupled entirely
French_translation
discouple the system
French_translation
discouple carefully
French_translation
discoupled previously
French_translation
we need to discouple the faulty wiring to prevent further damage.
Il faut découpler le câblage défectueux pour éviter d'autres dommages.
the engineer decided to discouple the pipes to isolate the leak.
L'ingénieur a décidé de découpler les tuyaux pour isoler la fuite.
it's crucial to discouple the system before performing maintenance.
Il est essentiel de découpler le système avant d'effectuer la maintenance.
can you discouple the power supply for a moment, please?
Pouvez-vous découpler l'alimentation électrique pendant un instant, s'il vous plaît ?
the goal is to discouple the two circuits to improve efficiency.
L'objectif est de découpler les deux circuits pour améliorer l'efficacité.
discouple the battery before attempting to repair the device.
Découpez la batterie avant d'essayer de réparer l'appareil.
the team worked to discouple the network connection during the upgrade.
L'équipe a travaillé à découpler la connexion réseau pendant la mise à niveau.
we must discouple the sensor from the main unit for testing.
Nous devons découpler le capteur de l'unité principale pour les tests.
discouple the gas line to ensure safety during the repair.
Découpez la conduite de gaz pour assurer la sécurité pendant la réparation.
the software allows you to discouple components easily.
Le logiciel vous permet de découpler facilement les composants.
it's important to discouple the data lines for troubleshooting.
Il est important de découpler les lignes de données pour le dépannage.
discouple the wires
French_translation
discoupled from reality
French_translation
discouple the engine
French_translation
discouple them now
French_translation
discoupled entirely
French_translation
discouple the system
French_translation
discouple carefully
French_translation
discoupled previously
French_translation
we need to discouple the faulty wiring to prevent further damage.
Il faut découpler le câblage défectueux pour éviter d'autres dommages.
the engineer decided to discouple the pipes to isolate the leak.
L'ingénieur a décidé de découpler les tuyaux pour isoler la fuite.
it's crucial to discouple the system before performing maintenance.
Il est essentiel de découpler le système avant d'effectuer la maintenance.
can you discouple the power supply for a moment, please?
Pouvez-vous découpler l'alimentation électrique pendant un instant, s'il vous plaît ?
the goal is to discouple the two circuits to improve efficiency.
L'objectif est de découpler les deux circuits pour améliorer l'efficacité.
discouple the battery before attempting to repair the device.
Découpez la batterie avant d'essayer de réparer l'appareil.
the team worked to discouple the network connection during the upgrade.
L'équipe a travaillé à découpler la connexion réseau pendant la mise à niveau.
we must discouple the sensor from the main unit for testing.
Nous devons découpler le capteur de l'unité principale pour les tests.
discouple the gas line to ensure safety during the repair.
Découpez la conduite de gaz pour assurer la sécurité pendant la réparation.
the software allows you to discouple components easily.
Le logiciel vous permet de découpler facilement les composants.
it's important to discouple the data lines for troubleshooting.
Il est important de découpler les lignes de données pour le dépannage.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant