adjusting the hemline
تنظیم زیپ
shorten the hemline
کوتاه کردن زیپ
The hemline of her dress was short, showing off her legs.
قدآستین لباس زن کوتاه بود و پاهايش را نشان مي داد.
She adjusted the hemline of her skirt to make it longer.
او قدآستین دامن خود را تنظیم کرد تا آن را بلندتر کند.
The designer decided to raise the hemline of the dress for a more modern look.
طراح تصمیم گرفت قدآستین لباس را برای داشتن ظاهری مدرن تر بالا ببرد.
The hemline trend this season is all about asymmetry.
روندهای قدآستین این فصل در مورد نامتقارن بودن است.
She chose a dress with a high-low hemline for the party.
او برای مهمانی لباسی با قدآستین بلند و کوتاه انتخاب کرد.
The hemline of the skirt brushed against the floor as she walked.
با راه رفتن او، قدآستین دامن به زمین مالید.
The hemline of the dress was adorned with delicate lace.
قدآستین لباس با تور ظریف تزئین شده بود.
She preferred dresses with a midi hemline for a more elegant look.
او ترجیح می داد لباس هایی با قدآستین ميدي برای داشتن ظاهری شیک تر انتخاب کند.
The hemline of the blouse was uneven, adding a quirky touch to the outfit.
قدآستین بلوز ناهموار بود و حس و حال عجیب و غریبی به لباس اضافه می کرد.
The hemline of the pants needed to be shortened to fit her height.
قدآستین شلوار باید کوتاه تر می شد تا با قد او مطابقت داشته باشد.
I like the cut and hemline of these shorts so I think I'll wear these as well.
من طرح و گلدانه این شلوارک را دوست دارم، بنابراین فکر میکنم اینها را هم بپوشم.
منبع: EnglishPod 91-180In later seasons, we see her sporting a shorter hemline, not quite a miniskirt but getting close.
در فصلهای بعد، او را با گلدانه کوتاهتر میبینیم، نه یک دامن کوتاه، اما نزدیک است.
منبع: Fashion experts interpret film and television dramas.Now, we can debate the length of her hemline.
حالا میتوانیم در مورد طول گلدانه او بحث کنیم.
منبع: Professor Marston and the Wonder Women (2017)The " hemline" (hemline) – all one word – is the bottom of the dress, in this case.
تور (hemline) – یک کلمه – قسمت پایین لباس است، در این مورد.
منبع: 2005 ESLPodI don't know if it's because of the color, the cut, the hemline, or the fit.
نمیدانم به دلیل رنگ، مدل، حاشیه یا اندازه باشد.
منبع: 2005 ESLPodThe " hemline" is the bottom where the skirt or where the dress ends.
تور قسمت پایینی جایی است که دامن یا لباس تمام میشود.
منبع: 2005 ESLPodI say that " I don't know if it's because of the cut, the hemline, or the fit" (fit).
من میگویم " نمی دانم به دلیل مدل، حاشیه یا اندازه باشد" (اندازه).
منبع: 2005 ESLPodAs hemlines rise and fall, as palettes change with seasons, they tell stories that transcend the fabric's confines, weaving tales of a world in perpetual motion.
همانطور که طول حاشیه ها بالا و پایین می شود، همانطور که پالت ها با تغییر فصل ها تغییر می کنند، آنها داستان هایی را روایت می کنند که از محدودیت های پارچه فراتر می روند و داستان هایی از دنیایی در حال حرکت دائمی می بافند.
منبع: 2023-41" That hemline was three inches above Lori's knee, " Dad said. " What's a woman thinking when she puts on a dress like that" ? Mother nodded absently while chopping a carrot. She was used to this particular lecture.
" آن تور سه اینچ بالاتر از زانوی لوری بود، " پدر گفت. " یک زن با پوشیدن لباسی مثل آن چه فکر می کند؟ " مادر در حالی که یک هویج خرد می کرد، به طور اتفاقی سر تکان داد. او به این سخنرانی خاص عادت داشت.
منبع: You should fly to your mountain like a bird.It's where the dress ends – that would be the " hemline." So, when people talk about dresses and skirts that women wear, they may talk about how the hemline has been going up – means the skirts have been getting shorter.
جایی که لباس تمام می شود – آن تور خواهد بود. بنابراین، وقتی مردم در مورد لباس ها و دامن هایی که زنان می پوشند صحبت می کنند، ممکن است در مورد اینکه چگونه طول حاشیه ها در حال افزایش است صحبت کنند – به این معنی که دامن ها کوتاه تر شده اند.
منبع: 2005 ESLPodلغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید