gazed into her eyes. Tostare is to gaze fixedly; the word can indicate curiosity, boldness, insolence, or stupidity:
او با کنجکاوی، جسارت، بیادبی یا حماقت خیره شد: Tostare به معنای خیره شدن ثابت است.
Its image is lionlike, implying courage, dignity, boldness and self-esteem rather than daintiness or delicacy.
تصویر آن مانند شیر است و نشان دهنده شجاعت، وقار، جسارت و عزت نفس است، نه نازکی یا ظرافت.
She had never had a keener sense of freedom, of the absolute boldness and wantonness of liberty.
او تا به حال احساس آزادی، جسارت و بیبندوباری آزادی را به این شدت احساس نکرده بود.
He admired her boldness in speaking her mind.
او از جسارت او در بیان عقیدهاش تحسین کرد.
She showed great boldness in confronting her fears.
او با رویارویی با ترسهایش، جسارت زیادی نشان داد.
The artist's boldness in using vibrant colors made the painting stand out.
جسارت هنرمند در استفاده از رنگهای زنده باعث شد نقاشی از دیگران متمایز شود.
His boldness in taking risks paid off in the end.
جسارت او در به جان خریدن ریسکها در نهایت نتیجه بخش بود.
The team's boldness in trying new strategies led to their success.
جسارت تیم در امتحان کردن استراتژیهای جدید منجر به موفقیت آنها شد.
She was known for her boldness in challenging authority.
او به خاطر جسارتش در به چالش کشیدن اقتدار شناخته میشد.
The company's boldness in expanding into new markets paid off handsomely.
جسارت شرکت در گسترش به بازارهای جدید به طور قابل توجهی نتیجه بخش بود.
His boldness in proposing to his girlfriend surprised everyone.
جسارت او در پیشنهاد ازدواج به دوست دخترش همه را شگفت زده کرد.
The politician's boldness in addressing controversial issues gained him respect.
جسارت سیاستمدار در پرداختن به مسائل بحث برانگیز باعث شد که مورد احترام قرار گیرد.
The explorer's boldness in venturing into uncharted territories inspired others.
جسارت کاوشگر در ورود به سرزمینهای ناشناخته دیگران را الهام بخشید.
لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید