feelings of deadness
احساس بیحسی
emotional deadness
بیحسی عاطفی
sense of deadness
حس بیحسی
The deadness of the room was unsettling.
سكوت و بي حركتی اتاق آزاردهنده بود.
She could feel the deadness in the air.
او میتوانست سکوت و بیحسی را در هوا احساس کند.
The deadness of his eyes revealed his exhaustion.
بیحسی در چشمانش خستگی او را نشان میداد.
The deadness of the landscape mirrored his mood.
بیروح بودن منظره، حال و هوای او را منعکس میکرد.
The deadness of the phone line indicated a connection issue.
بیحسی خط تلفن نشاندهنده مشکل اتصال بود.
The deadness of the market was a sign of economic downturn.
بیروح بودن بازار نشانهای از رکود اقتصادی بود.
Her voice was filled with deadness as she recounted the tragic event.
صدای او با بیحسی پر شده بود، زیرا رویدادهای غم انگیز را تعریف کرد.
The deadness of his spirit was evident in his lack of enthusiasm.
بیحسی روحش در فقدان شور و شوق او آشکار بود.
The deadness of winter seemed to linger longer than usual.
بیروح بودن زمستان به نظر میرسید که بیشتر از حد معمول طول میکشد.
The deadness of the relationship was palpable to everyone around them.
بیروح بودن رابطه برای همه افراد حاضر قابل لمس بود.
The deadness is a prelude to new life; the fallow period is a guarantor of fecund days to come.
مرگورزی مقدمهای برای زندگی جدید است؛ دوره خوابیدگی تضمینی برای روزهای بارور آینده است.
منبع: The school of lifeIt tastes like deadness. Which is interesting, given that it's vegan.
طعم آن مانند مرگ است. که با توجه به اینکه وگان است، جالب است.
منبع: Global Food Tasting (Irish Accent)A recognition of irrevocable change in the very public deadness of the deceased.
شناخت تغییرات غیرقابل برگشت در مرگ آشکار و عمومی متوفی.
منبع: TED Talks (Video Edition) October 2020 CollectionBut often the face is not soft, often it turns out to be imperfectly alive. The hardness and deadness are from within.
اما اغلب چهره نرم نیست، اغلب مشخص می شود که به طور ناقص زنده است. سختی و مرگ و میر از درون است.
منبع: Graduate Comprehensive Course Volume IIDuring the early part of my stay I had been struck by the contrast between the vitality of the climate and the deadness of the community.
در اوایل اقامت من، تحت تأثیر تضاد بین شادابی آب و هوا و رکود جامعه قرار گرفتم.
منبع: Itan Flomeiلغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید