This is especially problematic when the team thinks you're an erratic, egomaniacal nutcase with little or no real world chops.
این موضوع به ویژه زمانی مشکلساز است که تیم فکر کند شما یک دیوانه نامنظم، خودشیفته و بیتجربه هستید.
He's a complete nutcase, always coming up with crazy ideas.
او یک دیوانه تمام عیاره، همیشه ایدههای عجیب و غریب مطرح میکنه.
Don't listen to that nutcase, he's just talking nonsense.
به اون دیوانه گوش نکن، فقط داره حرفای بیربط میگه.
She's a real nutcase when it comes to organizing events.
وقتی صحبت از برگزاری رویدادها میشه، اون یه دیوونه تمامعیاره.
The movie's main character is portrayed as a dangerous nutcase.
شخصیت اصلی فیلم به عنوان یک دیوانه خطرناک به تصویر کشیده شده است.
I can't believe I have to work with that nutcase on this project.
باورم نمیشه که باید با اون دیوانه روی این پروژه کار کنم.
He's a bit of a nutcase, but he's harmless.
اون یکم دیوونهست، ولی بیخطرِ.
The conspiracy theorist was dismissed as a nutcase by most people.
تئوریسین توطئه توسط اکثر مردم به عنوان یک دیوانه رد شد.
The artist's work was described as the product of a creative nutcase.
کارهای هنرمند به عنوان محصول یک دیوانه خلاق توصیف شد.
The politician's opponents labeled him a dangerous nutcase.
حریفان سیاسی او او را به عنوان یک دیوانه خطرناک برچسب زدند.
She may seem like a nutcase, but she's actually a genius in her field.
شاید او مثل یک دیوانه به نظر برسد، اما در واقع در زمینه خود یک نابغه است.
This nutcase would not be her daughter's penfriend, she thought.
این دیوانه نمیخواست دوست دخترش باشد، فکر کرد.
منبع: Mary and Max Original SoundtrackWell, it's not because I'm a nutcase, no.
خب، نه به این دلیل که من یک دیوانه هستم.
منبع: TED Talks (Video Edition) October 2018 CollectionI said tell me why she's a nutcase.
گفتم به من بگو چرا او یک دیوانه است.
منبع: The Practice Season 7Well, who's the nutcase now, Ray?
خب، حالا چه کسی دیوانه است، ری؟
منبع: Everybody Loves Raymond Season 2It wa...It was not! You're a nutcase! We'll see about that! Heads up, you people in the front row! This is a splash zone!
نه... این درست نیست! تو دیوانه ای! خواهیم دید! سر بلند کنید، شما مردم در ردیف جلو! این منطقه پاشش است!
منبع: The Big Bang Theory Season 1" It's just that before the truth could sink in, everyone went home for the summer, where they spent two months reading about how you're a nutcase and Dumbledore's going senile! "
«این فقط این است که قبل از اینکه حقیقت در ذهنشان جا بیفتد، همه برای تعطیلات تابستانی به خانه رفتند، جایی که دو ماه را صرف خواندن درباره اینکه شما یک دیوانه هستید و دامبلدور پیر شدهاند کردند!»
منبع: Harry Potter and the Order of the PhoenixHe hit me! You saw that he hit me! You tried to blow up my head! Then it was working! It was not working! You're a nutcase! We will see about that!
او به من زد! شما دیدید که او به من زد! شما سعی کردید سرم را منفجر کنید! سپس داشت کار میکرد! کار نمیکرد! شما یک دیوانه هستید! خواهیم دید!
منبع: The Big Bang Theory Season 1لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید