promulgate

[ایالات متحده]/ˈprɒmlɡeɪt/
[بریتانیا]/ˈprɑːmlɡeɪt/
بسامد: خیلی زیاد

ترجمه

vt. ترویج (چیزی)؛ گسترش و اعلام
n. مروج، اعلام‌کننده

جملات نمونه

The king promulgate a decree.

پادشاه یک فرمان صادر کرد.

promulgated a policy of nonresistance;

یک سیاست مقاومت نکردن را اعلام کرد;

these objectives have to be promulgated within the organization.

این اهداف باید در داخل سازمان اعلام شوند.

the new religion was first promulgated by rude men.

این دین جدید ابتدا توسط مردان بی‌ادب اعلام شد.

The government will promulgate new laws to regulate the use of drones.

دولت قوانین جدیدی برای تنظیم استفاده از پهپادها وضع خواهد کرد.

It is important to promulgate accurate information to the public.

انتشار اطلاعات دقیق برای عموم مردم مهم است.

The company decided to promulgate a new dress code for employees.

شرکت تصمیم گرفت یک قانون لباس جدید برای کارمندان وضع کند.

The school will promulgate a new policy regarding student conduct.

مدرسه یک سیاست جدید در مورد رفتار دانش آموزان اعلام خواهد کرد.

The organization aims to promulgate awareness about climate change.

سازمان هدف خود را افزایش آگاهی در مورد تغییرات آب و هوایی اعلام می‌کند.

The president promised to promulgate reforms in the healthcare system.

رئیس جمهور قول داد اصلاحات را در سیستم بهداشت و درمان اعلام کند.

The committee will promulgate guidelines for the upcoming event.

کمیته دستورالعمل‌هایی را برای رویداد آینده اعلام خواهد کرد.

It is necessary to promulgate safety regulations in the workplace.

اعلام مقررات ایمنی در محل کار ضروری است.

The organization aims to promulgate its message through various media channels.

سازمان هدف خود را از طریق کانال‌های رسانه مختلف اعلام می‌کند.

The university plans to promulgate a new code of ethics for students.

دانشگاه قصد دارد یک قانون اخلاق جدید را برای دانشجویان اعلام کند.

نمونه‌های واقعی

He promulgates decrees as czar about daily life.

او به عنوان یک تزاری فرمان‌ها را منتشر می‌کند در مورد زندگی روزمره.

منبع: Yale University Open Course: European Civilization (Audio Version)

Give us a sense of the context in which President el-Sisi has promulgated this law.

به ما درکی از زمینه‌ای بدهید که رئیس‌جمهور السیسی این قانون را منتشر کرده است.

منبع: NPR News August 2015 Compilation

The department promulgated the news in the college.

این خبر توسط بخش در دانشگاه منتشر شد.

منبع: Spoken English for interviews comes naturally.

Petain promulgates a set of Anti-Jewish statutes that excludes Jews from public life.

پتین مجموعه ای از قوانین ضد یهودی را منتشر کرد که یهودیان را از زندگی عمومی مستثنی می کند.

منبع: The Apocalypse of World War II

And not from Horace, that plays should uphold and promulgate French morals.

و نه از هوراس، که نمایش ها باید از اخلاق فرانسه حمایت و ترویج کنند.

منبع: Crash Course in Drama

They are being actively promulgated and promoted by some in the media.

این موضوع به طور فعال توسط برخی در رسانه ها منتشر و ترویج می شود.

منبع: PBS Interview Social Series

As more states consider promulgating additional regulations, there is a need for greater accountability from within the business community.

همانطور که ایالت های بیشتری در نظر دارند مقررات بیشتری را منتشر کنند، نیاز به پاسخگویی بیشتر از درون جامعه تجاری وجود دارد.

منبع: Past exam papers for English reading comprehension (English II) in the postgraduate entrance examination.

The constitution promulgated under American auspices in 2005 reflected the rise of Shia and Kurdish parties in the new order.

قانون اساسی که تحت حمایت آمریکا در سال 2005 منتشر شد، افزایش احزاب شیعه و کرد در نظم جدید را نشان داد.

منبع: The Economist - Arts

Well, on Friday evening, I thought, just before it's promulgated.

خب، شب جمعه فکر کردم، درست قبل از اینکه منتشر شود.

منبع: Yes, Minister Season 3

It was promulgated in bad faith.

این به نیت بد منتشر شد.

منبع: The Practice Season 7

واژه‌های پرکاربرد

لغات پرجستجو را کاوش کنید

برای دسترسی به محتوای کامل، اپلیکیشن را دانلود کنید

می‌خواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!

همین حالا DictoGo را دانلود کنید