burned

[ایالات متحده]/bə:nd/
بسامد: خیلی زیاد

ترجمه

adj. در حال سوختن
v. ایجاد آسیب سوختگی

عبارات و ترکیب‌ها

burned toast

نان سوخته

burned out

خسته شده

burned fingers

انگشتان سوخته

burned bridges

پُله‌ها را آتش کردن

جملات نمونه

I burned myself on the stove.

من خودم را روی اجاق گاز سوزاندم.

the clutch had burned out.

کلاچ سوخته بود.

Huss was burned for heresy.

هوس برای ارتداد سوزانده شد.

a fire burned merrily in the hearth.

آتش با خوشی در شومینه می سوخت.

an open fire burned in the grate.

آتش باز در شبکه می سوخت.

burned all the wood that winter.

تمام چوب را در آن زمستان سوزاندند.

The sun burned off the fog.

خورشید مه را از بین برد.

The chili burned my mouth.

فلفل دهانم را سوزاند.

burned the rug with a cigarette;

فرش را با یک سیگار سوزاندند;

The fire burned red.

آتش به رنگ قرمز می سوخت.

The roast was burned to a crisp.

کباب به خوبی سوخته بود.

The building was burned to the ground.

ساختمان به طور کامل سوخت.

burned the toast; burned my skin with the acid.

نان تست را سوزاندند؛ پوست من را با اسید سوزاندند.

a house that burned to the ground; eggs that burned and stuck to the pan.

خانه‌ای که به طور کامل سوخت؛ تخم مرغ‌هایی که سوختند و به تابه چسبیدند.

her face burned with the humiliation.

چهره‌اش از خجالت سرخ شد.

the candle in the saucer had burned out.

شمع در فنجان خاموش شده بود.

the minister was burned in effigy .

وزیر در مجسمه به تصویر کشیده شده به آتش کشیده شد.

heretics were burned if they would not recant.

اگر ارتدادگرانی توبه نکنند، سوزانده می شوند.

نمونه‌های واقعی

People are getting burned in the fires.

افراد در اثر آتش‌سوزی‌ها دچار سوختگی می‌شوند.

منبع: VOA Standard English (Video Version) - 2022 Collection

Equipment had to be burned for fuel.

تجهیزات باید برای سوخت سوزانده می‌شد.

منبع: New Version of University English Comprehensive Course 4

We met after her house burned down.

ما بعد از اینکه خانه او سوخت ملاقات کردیم.

منبع: Desperate Housewives (Audio Version) Season 2

You know where the witches were burned?

می‌دانید جادوگران کجا سوزانده شدند؟

منبع: The Vampire Diaries Season 2

Others were found in embraces as if huddled together as they burned.

دیگران در حالی که در آغوش یکدیگر جمع شده بودند و می‌سوختند، پیدا شدند.

منبع: NPR News January 2019 Compilation

Gangs burned my house, burned my little girl.

گنگ‌ها خانه من را سوزاندند، دختر کوچکم را سوزاندند.

منبع: VOA Standard English_Americas

Others had their homes burned and property stolen.

خانه های دیگران سوخت و اموالشان به سرقت رفت.

منبع: This month VOA Special English

But to generate that energy, coal has to be burned.

اما برای تولید آن انرژی، باید زغال سنگ را سوزاند.

منبع: CNN 10 Student English March 2018 Collection

What would happen if the sun suddenly burned out?

اگر خورشید ناگهان خاموش شود چه اتفاقی می‌افتد؟

منبع: One Hundred Thousand Whys

Yeah, you should have burned it down years ago.

بله، باید سال‌ها پیش آن را آتش می‌زدید.

منبع: The Big Bang Theory Season 8

واژه‌های پرکاربرد

لغات پرجستجو را کاوش کنید

برای دسترسی به محتوای کامل، اپلیکیشن را دانلود کنید

می‌خواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!

همین حالا DictoGo را دانلود کنید