emblematically significant
به لحاظ نمادین مهم
emblematically represented
به لحاظ نمادین نشان داده شده
emblematically linked
به لحاظ نمادین مرتبط
emblematically portrayed
به لحاظ نمادین به تصویر کشیده شده
emblematically expressed
به لحاظ نمادین بیان شده
emblematically illustrated
به لحاظ نمادین نشان داده شده
emblematically tied
به لحاظ نمادین گره خورده
emblematically defined
به لحاظ نمادین تعریف شده
emblematically conveyed
به لحاظ نمادین منتقل شده
emblematically featured
به لحاظ نمادین برجسته شده
the statue stands emblematically for the city’s history.
مجسمه به طور نمادین نشان دهنده تاریخ شهر است.
her dress emblematically reflects her cultural heritage.
لباس او به طور نمادین بازتابی از میراث فرهنگی او است.
the logo emblematically signifies the brand's values.
لوگو به طور نمادین نشان دهنده ارزشهای برند است.
the painting emblematically captures the spirit of the era.
نقاشی به طور نمادین روح عصر را به تصویر میکشد.
the ceremony emblematically celebrates the community's unity.
این مراسم به طور نمادین وحدت جامعه را جشن میگیرد.
his speech emblematically addressed the challenges we face.
سخنرانی او به طور نمادین به چالشهایی که با آنها روبرو هستیم پرداخت.
the flag emblematically represents the nation's identity.
پرچم به طور نمادین نشان دهنده هویت ملی است.
the film emblematically portrays the struggles of the time.
فیلم به طور نمادین از مبارزات آن دوران به تصویر میکشد.
the monument emblematically honors those who fought for freedom.
این بنای یادبود به طور نمادین به کسانی که برای آزادی جنگیدند ادای احترام میکند.
the book emblematically explores themes of love and loss.
این کتاب به طور نمادین به بررسی موضوعات عشق و از دست دادن میپردازد.
لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید