The rules were explicitly stated in the contract.
قوانین به طور مشخص در قرارداد ذکر شده بودند.
She explicitly asked him not to call her again.
او به طور خاص از او خواست که دوباره با او تماس نگیرد.
The teacher explicitly explained the assignment to the students.
معلم به طور خاص وظیفه را برای دانش آموزان توضیح داد.
The company policy explicitly prohibits smoking in the office.
سیاست شرکت به طور خاص استعمال دخانیات را در دفتر ممنوع میکند.
The instructions were explicitly written on the package.
دستورالعملها به طور خاص روی بستهبندی نوشته شده بودند.
He explicitly mentioned that he would not be attending the meeting.
او به طور خاص اشاره کرد که در جلسه حضور نخواهد داشت.
The warning signs explicitly stated the dangers of the area.
علائم هشدار دهنده به طور خاص خطرات منطقه را نشان می دادند.
The contract explicitly outlined the terms of the agreement.
قرارداد به طور خاص شرایط توافق را مشخص کرد.
The email explicitly detailed the upcoming changes to the schedule.
ایمیل به طور خاص تغییرات آتی در برنامه را شرح داد.
The professor explicitly told the students what would be on the exam.
استاد به طور خاص به دانش آموزان گفت که در امتحان چه خواهد بود.
It recalls things either explicitly or implicitly.
این موضوع را یا به طور صریح و یا به طور ضمنی به خاطر میآورد.
منبع: Simple Psychology" It has to be systematic and explicitly taught."
"باید سیستماتیک و به طور صریح آموزش داده شود."
منبع: Past exam papers for the English CET-6 reading section.What does the nano hertz in NANOGrav refer to explicitly?
نانوهرتز در NANOGrav به چه چیزی به طور خاص اشاره دارد؟
منبع: Scientific 60 Seconds - Scientific American August 2023 CompilationIt is explicitly prohibited from doing so.
انجام این کار برای آن به طور صریح ممنوع است.
منبع: NPR News May 2016 CompilationAnd 62% said that they bought it explicitly to cheer themselves up.
و 62 درصد گفتند آن را به طور خاص برای خوشحال کردن خود خریداری کردند.
منبع: Simple PsychologyPolice aren't really talking explicitly about his motive.
پلیس واقعاً به طور خاص در مورد انگیزه او صحبت نمی کند.
منبع: NPR News July 2016 CompilationMr Perry did not explicitly endorse the RFS.
آقای پِری به طور خاص از RFS حمایت نکرد.
منبع: The Economist (Summary)Such firms are now, though, faced with competitors set up explicitly to cover only their costs.
این شرکتها اکنون با رقبای تاسیس شده به طور خاص برای پوشش هزینههای خود روبرو هستند.
منبع: The Economist - TechnologyNow the new Global Goals are explicitly universal.
اکنون اهداف جهانی جدید به طور خاص فراگیر هستند.
منبع: TED Talks (Audio Version) October 2015 CollectionLawful permanent residents or green card holders are explicitly exempt.
ساکنان دائم قانونی یا دارندگان کارت سبز به طور خاص معاف هستند.
منبع: NPR News March 2017 Compilationلغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید