partial refund
بازپرداخت جزئی
partial payment
پرداخت جزئی
partial view
دید جزئی
partial differential
مشتق جزئی
partial discharge
خروج جزئی
partial differential equation
معادله دیفرانسیل جزئی
partial pressure
فشار جزئی
partial shipment
ارسال جزئی
partial derivative
مشتق جزئی
partial order
سفارش جزئی
partial loss
خسارت جزئی
partial product
محصول جزئی
partial load
بار جزئی
partial eclipse
گرفتگی جزئی
partial correlation
همبستگی جزئی
partial equilibrium
تعادل جزئی
partial difference
تفاضل جزئی
partial contents
محتوای جزئی
partial difference equation
معادله تفاضل جزئی
partial penetration
نفوذ جزئی
He is partial to sports.
او طرفدار ورزشها است.
a decision that was partial to the plaintiff.
تصمیمی که به نفع خواهان بود.
partial to detective novels.
علاقهمند بودن به رمانهای کارآگاهی
the total cost. partial
هزینه کل. جزئی
I'm partial to French wine.
من طرفدار شراب فرانسوی هستم.
the dollar staged a partial recovery.
دلار یک بازیابی جزئی را تجربه کرد.
The research project was only a partial success.
پروژه تحقیقاتی تنها یک موفقیت جزئی بود.
I'm very partial to sweet foods.
من خیلی طرفدار غذاهای شیرین هستم.
I could give it only partial support.
من فقط میتوانستم حمایت جزئی از آن داشته باشم.
I’m partial to a drink at bedtime.
من طرفدار نوشیدن یک لیوان قبل از خواب هستم.
partial differential equation of hyperbolic type
معادله دیفرانسیل جزئی با نوع هذلولی.
The plan calls for partial deployment of missiles. The police have only a partial description of the suspect.
برنامه شامل استقرار جزئی موشکها است. پلیس فقط یک شرح جزئی از مظنون دارد.
a question to which we have only partial answers.
سوالی که ما فقط پاسخهای جزئی برای آن داریم.
you know I'm very partial to bacon and eggs.
می دانید من خیلی طرفدار بیکن و تخم مرغ هستم.
the scheme allows for the partial remission of tuition fees.
این طرح امکان کاهش جزئی شهریه را فراهم میکند.
the partial remainder is shifted left.
باقیمانده جزئی به چپ منتقل میشود.
Yeah, we got a partial in blood.
بله، ما یک بخش جزئی در خون داریم.
منبع: Go blank axis versionNow he's going to work down the partials.
حالا او قصد دارد روی بخشهای جزئی کار کند.
منبع: Listening to Music (Video Version)Now we're getting partial official results coming through.
حالا در حال دریافت نتایج رسمی جزئی هستیم.
منبع: BBC Listening Collection November 2015Maybe it's based on some partial reality.
شاید بر اساس یک واقعیت جزئی باشد.
منبع: The Vampire Diaries Season 1He's basically working up to the upper partials.
او اساساً در حال کار برای رسیدن به بخشهای جزئی بالاتری است.
منبع: Listening to Music (Video Version)He barely survived and ended up with partial amnesia.
او به سختی زنده ماند و دچار فراموشی جزئی شد.
منبع: Steve Jobs BiographyYes, I'm very partial to country and western music.
بله، من خیلی به موسیقی کانتری و غربی علاقه دارم.
منبع: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 4Statistics offer a partial view of the wreckage.
آمارها یک دیدگاه جزئی از خرابی ارائه میدهند.
منبع: TimeAnd most of these are only partial specimens.
و بیشتر اینها فقط نمونههای جزئی هستند.
منبع: A Brief History of Everything(The chapter on non-linear partial differential equations, to be precise.)
(فصل معادلات دیفرانسیل جزئی غیرخطی، برای وضوح بیشتر.)
منبع: The Economist - Technologyلغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید