golden sunbeam
نور طلایی خورشید
warm sunbeam
نور گرم خورشید
The sunbeam streamed through the window, illuminating the room.
نور خورشید از پنجره عبور کرد و اتاق را روشن کرد.
She basked in the warm sunbeam, feeling relaxed and content.
او در نور خورشید گرم آفتاب گرفت و احساس آرامش و رضایت کرد.
The cat curled up in the sunbeam, purring softly.
گربه در نور خورشید جمع شد و به آرامی خرخر کرد.
I love to sit by the window and soak up the sunbeam.
من عاشق نشستن کنار پنجره و جذب نور خورشید هستم.
The sunbeam danced on the surface of the water, creating a beautiful reflection.
نور خورشید روی سطح آب رقصید و بازتابی زیبا ایجاد کرد.
The sunbeam filtered through the leaves, creating a dappled pattern on the ground.
نور خورشید از میان برگها عبور کرد و الگوی خالخالی روی زمین ایجاد کرد.
She closed her eyes and felt the gentle warmth of the sunbeam on her face.
او چشمانش را بست و گرمای ملایم نور خورشید را روی صورتش احساس کرد.
The sunbeam peeked through the clouds, signaling the end of the storm.
نور خورشید از میان ابرها سرک کشید و نشان دهنده پایان طوفان بود.
The sunbeam cast a golden hue over the field, painting a picturesque scene.
نور خورشید رنگ طلایی روی مزرعه انداخت و صحنه ای زیبا را به تصویر کشید.
As she walked through the forest, the sunbeam guided her path with its soft glow.
همانطور که از میان جنگل عبور می کرد، نور خورشید با درخشش ملایم خود مسیر او را هدایت می کرد.
Glancing disastrous light before that sunbeam pale.
نگاه کردن به نور فاجعه بار قبل از آن پرتو کم رنگ.
منبع: British Original Language Textbook Volume 6I'm sorry… ? Did you say " extracting sunbeams … from… cucumbers" ?
متاسفم...؟ آیا شما گفتید " استخراج پرتوها ... از ... خیارها"؟
منبع: Theatrical play: Gulliver's Travels" Why, indeed" ? said a Butterfly, fluttering about after a sunbeam.
" چرا، در واقع"؟ گفت یک پروانه، که بعد از یک پرتو به اطراف پرواز می کرد.
منبع: Selected Fairy Tales by Oscar WildeWhy, indeed? said a Butterfly, who was fluttering about after a sunbeam.
چرا، در واقع؟ گفت یک پروانه که بعد از یک پرتو به اطراف پرواز می کرد.
منبع: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 1And far away, on the mountain side, A sunbeam falls from the opening skies.
و دور، در دامنه کوه، یک پرتو از آسمان باز می شود.
منبع: American Version Language Arts Volume 6The sunbeams that the ice sheet previously reflected back now penetrate the dark water, heating it up.
پرتوهایی که صفحه یخ قبلاً منعکس می کرد، اکنون به آب تاریک نفوذ می کند و آن را گرم می کند.
منبع: "BBC Documentary: Home"Will he go forth, and receive the early sunbeams on his brow?
آیا او پیش خواهد رفت و پرتوهای اولیه را بر پیشانی خود دریافت خواهد کرد؟
منبع: Seven-angled Tower (Part 2)He valued the sunbeam for no other reason but that his treasure would not shine without its help.
او پرتو را به هیچ دلیلی ارزش نمی گذاشت جز اینکه گنج او بدون کمک آن نمی درخشید.
منبع: American Elementary School English 5It's like a sunbeam skipping here and there about a room.
این شبیه به یک پرتو است که این طرف و آن طرف اتاق می پرد.
منبع: Beauty and Destruction (Part 2)" Why, indeed " said a Butterfly, who was fluttering about after a sunbeam.
" چرا، در واقع"؟ گفت یک پروانه که بعد از یک پرتو به اطراف پرواز می کرد.
منبع: British accentلغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید