feeling abashed
cảm thấy xấu hổ
look abashed
trông xấu hổ
abashed expression
biểu cảm xấu hổ
I stood abashed at his rebuke.
Tôi đứng lặng lẽ và xấu hổ trước lời trách cứ của anh ấy.
Your kindness quite abashed me.
Sự tốt bụng của bạn khiến tôi khá xấu hổ.
felt abashed at the extravagant praise;
cảm thấy xấu hổ trước những lời khen ngợi quá mức;
The girl was abashed by the laughter of her classmates.
Cô gái cảm thấy xấu hổ trước tiếng cười của các bạn cùng lớp.
Her kindness quite abashed me.
Sự tốt bụng của bạn khiến tôi khá xấu hổ.
abashed by the attention
xấu hổ trước sự chú ý
abashed by her mistake
xấu hổ vì lỗi của cô ấy
abashed by his own ignorance
xấu hổ vì sự thiếu hiểu biết của chính mình
abashed by the compliment
xấu hổ trước lời khen ngợi
abashed in front of a large audience
xấu hổ trước một khán giả lớn
abashed at his own clumsiness
xấu hổ vì sự vụng về của chính mình
abashed by the unexpected question
xấu hổ trước câu hỏi bất ngờ
abashed by the public speaking
xấu hổ khi phải nói trước công chúng
" I'm sorry, Mother, " Tommen said, abashed.
Tôi xin lỗi, mẹ, Tommen nói, ngượng ngùng.
Nguồn: A Song of Ice and Fire: A Feast for Crows (Bilingual Edition)And how abashed he was, facing Ellen on the morning after.
Và anh ấy ngượng ngùng như thế nào khi đối mặt với Ellen vào buổi sáng hôm sau.
Nguồn: Gone with the Wind" At Belle Watling's sporting house, " said Rhett, looking abashed.
Tại nhà chứa đồ của Belle Watling, Rhett nói, nhìn có vẻ ngượng ngùng.
Nguồn: Gone with the Wind" That frightens me...I cannot, any more..." murmured the little prince, now completely abashed.
Điều đó khiến tôi sợ...Tôi không thể, nữa...người hoàng tử nhỏ thì thầm, lúc này hoàn toàn ngượng ngùng.
Nguồn: The Little PrinceI was not so easily abashed as I had been some years earlier.
Tôi không dễ dàng ngượng ngùng như tôi đã từng trong những năm trước đó.
Nguồn: The Moon and Sixpence (Condensed Version)" I didn't—" mumbled Harry, a little abashed, but Dumbledore cut across him.
Tôi không... Harry lầm bầm, có vẻ hơi ngượng ngùng, nhưng Dumbledore ngắt lời anh.
Nguồn: Harry Potter and the Half-Blood PrinceMr. Fogg said nothing;while Passepartout, abashed, kept repeating that " it wasn't worth telling" .
Ông Fogg không nói gì; trong khi Passepartout, ngượng ngùng, cứ lặp đi lặp lại rằng 'không đáng nói'.
Nguồn: Around the World in Eighty Days“Ha! ” said Harry under his breath, pleased to see Draco looking both abashed and angry.
Ha, Harry nói thầm, vui mừng khi thấy Draco vừa ngượng ngùng vừa tức giận.
Nguồn: Harry Potter and the Chamber of Secrets Selected EditionAbashed, Sansa bit her lip and huddled down in silence. The rest was rowing, rowing, rowing.
Ngượng ngùng, Sansa cắn môi và thu mình lại trong im lặng. Phần còn lại là chèo thuyền, chèo thuyền, chèo thuyền.
Nguồn: A Song of Ice and Fire: A Storm of Ice and Rain (Bilingual)Amy came in hastily, and looked rather abashed when she saw her sisters all waiting for her.
Amy bước vào vội vã và có vẻ hơi ngượng ngùng khi thấy các chị em của mình đang chờ đợi cô.
Nguồn: Little Women (Bilingual Edition)Khám phá những từ vựng được tìm kiếm thường xuyên
Muốn học từ vựng hiệu quả hơn? Tải ngay ứng dụng DictoGo và tận hưởng nhiều tính năng ghi nhớ và ôn tập từ vựng hơn nữa!
Tải DictoGo ngay