scope of work
phạm vi công việc
scope creep
mở rộng phạm vi ngoài kế hoạch
scope management
quản lý phạm vi
broaden the scope
mở rộng phạm vi
business scope
phạm vi kinh doanh
scope of application
phạm vi ứng dụng
scope of business
phạm vi kinh doanh
applicable scope
phạm vi áp dụng
scope of services
phạm vi dịch vụ
scope of authority
phạm vi quyền hạn
scope of supply
phạm vi cung cấp
economies of scope
hiệu quả quy mô
scope of cover
phạm vi bảo hiểm
scope of protection
phạm vi bảo vệ
the scope of the book is very ambitious.
phạm vi của cuốn sách rất tham vọng.
There is little scope for initiative in this job.
Trong công việc này, ít có cơ hội để chủ động.
had immediate awareness of the scope of the crisis.
đã có nhận thức ngay lập tức về quy mô của cuộc khủng hoảng.
they'd scoped out their market.
họ đã khảo sát thị trường của họ.
give full scope to the initiative of the masses
trao quyền đầy đủ cho sáng kiến của quần chúng.
Such subjects are not within the scope of this book.
Những chủ đề như vậy không nằm trong phạm vi cuốn sách này.
beyond the scope of human capability
vượt quá tầm năng lực của con người.
we widened the scope of our investigation.
chúng tôi đã mở rộng phạm vi điều tra của chúng tôi.
such questions go well beyond the scope of this book.
những câu hỏi đó vượt xa phạm vi của cuốn sách này.
issues within the scope of an investigation;
các vấn đề trong phạm vi điều tra;
The system scope of application lies in the limit of misfeasance and malefaction.
Phạm vi ứng dụng của hệ thống nằm trong giới hạn của hành vi sai trái và gây hại.
stories that are large in scope and dark in substance.
những câu chuyện có phạm vi rộng lớn và nội dung u ám.
There is limited scope for creativity in my job.
công việc của tôi có ít cơ hội cho sự sáng tạo.
As the retom furtIT develops, the scope to moratory state plans be to be narrowed, when the scope to market toces be to be enhuged.
Khi retom furtIT phát triển, phạm vi của các kế hoạch trạng thái tạm thời sẽ bị thu hẹp, khi phạm vi của các lực lượng thị trường được tăng cường.
the scope for major change is always limited by political realities.
phạm vi cho những thay đổi lớn luôn bị giới hạn bởi thực tế chính trị.
Plato even maintains religion to be the chief aim and scope of human life.
Plato thậm chí còn cho rằng tôn giáo là mục tiêu và phạm vi chính của cuộc sống con người.
the 1980s witnessed an unprecedented increase in the scope of the electronic media.
những năm 1980 chứng kiến sự gia tăng chưa từng có về quy mô của các phương tiện điện tử.
It can regulate the non-feasance, adjust the negligence scope and limit tort liabilities.
Nó có thể điều chỉnh sự không thực hiện, điều chỉnh phạm vi cẩu thả và hạn chế trách nhiệm pháp lý.
Articles of this kind fall within the scope of our business activities.
Các bài viết như vậy nằm trong phạm vi hoạt động kinh doanh của chúng tôi.
What"s more, they suggested widening the scope of the almsman and building the new charities.
Hơn nữa, họ đã đề xuất mở rộng phạm vi của người quản lý quỹ từ thiện và xây dựng các tổ chức từ thiện mới.
Other countries have even more scope to increase sentences.
Các quốc gia khác có nhiều khả năng hơn để tăng mức án phạt.
Nguồn: The Economist (Summary)It's the sequencing and it's the scope.
Đó là trình tự và đó là phạm vi.
Nguồn: CCTV ObservationsBut the scope of the suffering is inconceivable.
Nhưng mức độ của nỗi đau là không thể tưởng tượng được.
Nguồn: The Economist - ArtsThis book has greater scope than others on the same subject.
Cuốn sách này có phạm vi rộng lớn hơn những cuốn khác cùng chủ đề.
Nguồn: Liu Yi's breakthrough of 5000 English vocabulary words.So, there is certainly scope for doing better there.
Vì vậy, chắc chắn có nhiều khả năng để làm tốt hơn ở đó.
Nguồn: VOA Standard July 2015 CollectionAs soon as I've finished this, let's take the scopes out.
Ngay khi tôi xong việc này, chúng ta hãy lấy các phạm vi ra.
Nguồn: Canadian drama "Saving Hope" Season 1There was no scope for understanding.
Không có cơ hội để hiểu.
Nguồn: TED Talks (Video Version) Bilingual Selection" It advances the scope and scale of human existence, " he said.
“Nó thúc đẩy phạm vi và quy mô của sự tồn tại của con người,” ông nói.
Nguồn: VOA Slow English TechnologyThe interior ministry said they discussed the scope of collaboration and support.
Bộ nội vụ cho biết họ đã thảo luận về phạm vi hợp tác và hỗ trợ.
Nguồn: BBC Listening Collection August 2023We've been able to reduce our scope to emissions around that already.
Chúng tôi đã có thể thu hẹp phạm vi của mình xuống mức phát thải xung quanh đó rồi.
Nguồn: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionKhám phá những từ vựng được tìm kiếm thường xuyên
Muốn học từ vựng hiệu quả hơn? Tải ngay ứng dụng DictoGo và tận hưởng nhiều tính năng ghi nhớ và ôn tập từ vựng hơn nữa!
Tải DictoGo ngay