hold firmly
محکم نگه دار
firmly believe
با اطمینان قوی باور کنید
hold on firmly
محکم نگه دارید
grasp firmly
سفت و محکم بگیرید
The struts are firmly braced.
سپرها به طور محکم پشتیبانی شده اند.
the account adhered firmly to fact.
حساب به طور محکم به واقعیت پایبند بود.
the key turned firmly in the lock.
کلید به طور محکم در قفل چرخید.
A wooden stake was driven firmly into the ground.
یک میخ چوبی به طور محکم در زمین فرو رفت.
The roots grew down firmly in the soil.
ریشه ها به طور محکم در خاک رشد کردند.
the posts should be firmly bedded in concrete.
ستون ها باید به طور محکم در بتن خوابانده شوند.
Hopkins was firmly established in the canon of English poetry.
هاپکینز به طور محکم در کانون شعر انگلیسی جایگاه خود را داشت.
the centre has kept firmly to its original concept.
مرکز به طور محکم به مفهوم اصلی خود پایبند بوده است.
the principle of the supremacy of national parliaments needs to be firmly established.
اصل برتری پارلمانهای ملی باید به طور محکم تثبیت شود.
he had the prize firmly in his sights.
او جایزه را به طور محکم در نظر داشت.
the new ruler firmly subjugated the Church to the state.
حاکم جدید کلیسا را به طور محکم به حکومت تسلیم کرد.
the idea was kicked firmly into touch by the authorities.
ایده توسط مقامات به طور محکم به کنار رانده شد.
A radical is a man with both feet firmly planted in the air.
یک رادیکال مردی است که هر دو پا را به طور محکم در هوا دارد.
They dropped the problem firmly back in my lap.
آنها مشکل را به طور محکم دوباره روی دامان من انداختند.
The manager firmly requested the head storeman's resignation.
مدیر به طور محکم استعفای سرپرست انبار را درخواست کرد.
The ladder rests firmly against the tree.
نردبان به طور محکم به درخت تکیه داده است.
Lace your boots firmly or the lace will come undone.
چکمه های خود را به طور محکم ببندید وگرنه بند باز می شود.
arguments that only entrench you more firmly in error.
استدلاتی که فقط شما را قویتر در اشتباه فرو میبرد.
Glue the pieces firmly together.
تکهها را به طور محکم به هم بچسبانید.
Press it firmly to make a good crease.
آن را محکم فشار دهید تا چین خوبی ایجاد شود.
منبع: American Family Universal Parent-Child English" You, " said the little prince firmly.
«شما،» گفت شاهزاده کوچولو با اطمینان.
منبع: The Little PrinceHe smiled and held her hand firmly.
او لبخند زد و دست او را محکم گرفت.
منبع: Anne of Green Gables (abridged version)No, he seems to be holding on quite firmly.
نه، به نظر می رسد که او به طور محکم در حال چسبیدن است.
منبع: NPR News Compilation April 2022“No, ” said Harry, so firmly that Ernie and Hannah stared.
«نه،» هری گفت، آنقدر با اطمینان که ارنی و هانا خیره شدند.
منبع: Harry Potter and the Chamber of SecretsYes, the process is arduous, so make up your mind firmly before you begin applying.
بله، این فرآیند طاقت فرسا است، بنابراین قبل از شروع درخواست، تصمیم خود را با قاطعیت بگیرید.
منبع: 100 Most Popular Conversational Topics for ForeignersHe couldn't move the arrow;it was firmly embedded in the rock.
او نتوانست تیر را حرکت دهد؛ آن به طور محکم در سنگ تعبیه شده بود.
منبع: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book Three.Except here it's very firmly on the terms of that host nation.
به جز اینجا که به طور محکم بر اساس شرایط آن کشور میزبان است.
منبع: BBC documentary "Civilization"They stepped closer and pressed their palms together again, more firmly this time.
آنها نزدیکتر قدم زدند و دوباره کف دست های خود را محکمتر فشار دادند.
منبع: Crazy Element CityHold the Ring-Con firmly in both hands, and you're good to go!
Ring-Con را محکم در هر دو دست نگه دارید و آماده اید!
منبع: Technology Trendsلغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید