subordinate body
بدنه فرعی
subordinate clause
جمله وابسته
subordinate staff
پرسنل فرعی
be in a subordinate position
در جایگاه فرعی بودن
The minority is subordinate to the majority.
اقلیت در برابر اکثریت تابع است.
A private is subordinate to a corporal.
یک درجهیک از یک گروهبان پستتر است.
subordinate a person to his superiors
قرار دادن فرد در جایگاه پایینتر از مافوق
superior and subordinates freely interchange ideas and information.
مافوق و زیردستان آزادانه ایده ها و اطلاعات را تبادل می کنند.
subordinating conjunction (=subordinate conjunction)
حرف ربط (جمله معطوف)
The sentence consists of a main clause and a subordinate clause.
جمله از یک بند اصلی و یک بند فرعی تشکیل شده است.
in adventure stories, character must be subordinate to action.
در داستانهای ماجراجویانه، شخصیت باید در برابر عمل فرعی باشد.
practical considerations were subordinated to political expediency.
ملاحظات عملی به نفع ملاحظات سیاسی فرعی شدند.
The interests of the individual must be subordinated to the interests of the collective.
منافع فرد باید در برابر منافع جمع فرعی باشد.
Their accidental meeting led to a renewal of their acquaintance. It can also mean subordinate or nonessential:
دیدار تصادفی آنها منجر به تجدید ارتباط آنها شد. همچنین میتواند به معنای فرعی یا غیرضروری باشد:
jumped at me for being late; jumped on her subordinates for their carelessness.
به دلیل دیر رسیدن به من پرید؛ به دلیل بیاحتیاطی بر زیردستان خود پرید.
There are major and minor principles in everything, and the minor principles are all subordinate to the major.
در همه چیز اصول اساسی و فرعی وجود دارد و اصول فرعی همگی در برابر اصول اساسی فرعی هستند.
All other considerations are subordinate to our need for steady profits.
همه ملاحظات دیگر در برابر نیاز ما به سود ثابت فرعی هستند.
To keep his job,he willingly subordinated his own interests to the objectives of the company.
برای حفظ شغل خود، او به طور داوطلبانه منافع خود را در برابر اهداف شرکت فرعی کرد.
In the Balkans, Mr Glenny argues, state power in several countries was virtually subordinated to criminal power.
در بالکان، آقای گلنی استدلال میکند که قدرت دولت در چندین کشور به طور مجازی در برابر قدرت جنایی فرعی بود.
Linguistic indices contain the ratio of error-free T-unit (REFT) and subordinate clauses per T-unit (SCT).
شاخصهای زبانی شامل نسبت واحدهای T بدون خطا (REFT) و بندهای فرعی در هر واحد T (SCT) است.
لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید