or whatever
یا هر چه
Whatever is, is right.
هر چه هست، درست است.
do whatever you think best.
هر چه فکر می کنید بهتر است انجام دهید.
Whatever I say goes.
هر چه من می گویم اجرا شود.
whatever I said, it was moonshine.
هر چه گفتم، دروغ محض بود.
whatever is the matter?.
چه شده؟
Do whatever is expedient.
هر چه لازم است انجام دهید.
Do whatever you like.
هر کاری که دوست دارید انجام دهید.
Keep calm, whatever happens.
آرام باشید، مهم نیست چه اتفاقی میافتد.
Is there any chance whatever?
آیا هر احتمالی وجود دارد؟
Do whatever you please.
هر کاری که خواستید انجام دهید.
Whatever is left over is yours.
هر آنچه باقی مانده، مال شماست.
They eat whatever they can find.
آنها هر چه پیدا می کنند می خورند.
He is diligent in whatever he does.
او در هر کاری که انجام میدهد کوشا است.
I will do whatever you wish.
من هر کاری که شما بخواهید انجام خواهم داد.
Where ever have you been so long?See Usage Note at whatever
هر کجا بوده اید تا به حال؟ برای اطلاعات بیشتر به قسمت 'هر چه' مراجعه کنید.
exercise is good for whatever ails one.
ورزش برای هر چیزی که باعث بیماری می شود مفید است.
whatever you decide to do, I'll be behind you.
هر تصمینی که بگیرید، از شما حمایت خواهم کرد.
we shall defend our island, whatever the cost.
ما جزیره خود را با هر هزینه ای دفاع خواهیم کرد.
So I just did whatever I could. I shook it off, whatever.
من هر کاری که میتوانستم انجام دادم. آن را کنار گذاشتم، هر چه که بود.
منبع: TED Talks (Audio Version) May 2015 CompilationWhatever the reason, just hang in there.
هر دلیلی که وجود دارد، فقط صبور باشید.
منبع: Scientific Insights Bilingual EditionWhatever anguish she suffered she concealed.
هر رنجی که متحمل شد را پنهان کرد.
منبع: The Moon and Sixpence (Condensed Version)Yeah, absolute whatever. Yeah, cameras right there.
بله، هر چه که بود. بله، دوربینها آنجا هستند.
منبع: This Month's Science 60 Seconds - Scientific AmericanIt surprises me because it's a big block of this whatever?
این برای من تعجبآور است زیرا این یک بلوک بزرگ از این هر چه که بود است؟
منبع: Little FoodieWhatever she did, add it to my tab.
هر کاری که انجام داد، آن را به حساب من اضافه کن.
منبع: Modern Family - Season 05Whatever bears affinity to cunning is despicable.
هر چیزی که با حیلهگری همخوانی دارد، نفرتانگیز است.
منبع: Pride and Prejudice (Original Version)Okay, fine whatever, I'm exhausted anyways.
باشه، باشه هر چه که بود، من در هر صورت خسته ام.
منبع: Creative broadcast by YouTube star Lilly.Whatever the stakes, whatever the pressure.
صرف نظر از اهمیت، صرف نظر از فشار.
منبع: Learn English through advertisements.Ensure you have a rest, whatever that might look like.
مطمئن شوید که استراحت میکنید، مهم نیست که چه شکلی دارد.
منبع: Selected English short passagesلغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید