boost

[ایالات متحده]/buːst/
[بریتانیا]/buːst/
بسامد: خیلی زیاد

ترجمه

vt. ترفیع دادن; افزایش دادن; حمایت کردن

vi. ترفیع دادن; دزدیدن

n. کمک; حرکت; ترفیع

عبارات و ترکیب‌ها

boost morale

روحیه را افزایش دادن

boost confidence

اعتماد به نفس را افزایش دادن

boost productivity

بهره‌وری را افزایش دادن

boost sales

فروش را افزایش دادن

boost performance

عملکرد را افزایش دادن

boost energy

انرژی را افزایش دادن

boost innovation

نوآوری را افزایش دادن

boost efficiency

کارایی را افزایش دادن

boost up

تقویت کردن

boost pressure

فشار را افزایش دادن

جملات نمونه

a boost in exports.

افزایش در صادرات.

a boost to my ego.

افزایش به عزت نفس من.

a big boost in salary.

افزایش بزرگی در حقوق.

a boost to our spirits

افزایش روحیه ما.

This will be a great boost to the economy.

این یک افزایش بزرگ برای اقتصاد خواهد بود.

a range of measures to boost tourism.

مجموعه‌ای از اقدامات برای افزایش گردشگری.

a golden opportunity to boost foreign trade.

فرصت طلایی برای افزایش تجارت خارجی.

boosted the child into the saddle;

کودک را به زین پرتاب کرد;

He boosts of his ancestry.

او به نسل خود افتخار می‌کند.

boost a person over a fence

یک شخص را بر روی نرده پرتاب کردن

A sincere compliment boosts one's morale.

یک تعریف صادقانه روحیه را افزایش می‌دهد.

The rocket boosts the astronaut into space.

راکت فضانورد را به فضا پرتاب می‌کند.

boost prices; efforts to boost participation in the program.

افزایش قیمت‌ها؛ تلاش‌ها برای افزایش مشارکت در برنامه.

A stout tailwind was giving a friendly boost.

یک وزش باد قوی کمک دوستانه‌ای می‌کرد.

he'd had his wallet boosted in a bar.

او در یک بار کیف پولش دزدیده شده بود.

price cuts failed to boost sales.

کاهش قیمت‌ها نتوانست فروش را افزایش دهد.

boost morale. See also Synonyms at steal

افزایش روحیه. همچنین به مترادف‌ها در دزدی مراجعه کنید.

an advertising program to boost local products abroad

یک برنامه تبلیغاتی برای افزایش محصولات محلی در خارج.

a bill intended to boost local charities.

یک لایحه برای افزایش خیریه‌های محلی.

boosted their school with rallies and fund drives.

مدرسه خود را با تجمعات و جمع‌آوری کمک‌های مالی افزایش دادند.

واژه‌های پرکاربرد

لغات پرجستجو را کاوش کنید

برای دسترسی به محتوای کامل، اپلیکیشن را دانلود کنید

می‌خواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!

همین حالا DictoGo را دانلود کنید