pour

[ایالات متحده]/pɔː(r)/
[بریتانیا]/pɔːr/
بسامد: خیلی زیاد

ترجمه

n. به سرعت یا در مقادیر زیاد جریان یافتن؛ باران سنگین
vt. مایعی را از یک ظرف خالی کردن؛ چیزی را با مایع پر کردن؛ به طور مداوم و طولانی صحبت کردن
vi. به سرعت جریان یافتن یا دویدن؛ نوشیدنی سرو کردن، معمولاً چای

عبارات و ترکیب‌ها

pour the milk

ریختن شیر

pour the sauce

ریختن سس

pour out

ریختن بیرون

pour into

داخل ریختن

pouring rain

باران شدید

pour point

نقطه انجماد

pour in

داخل ریختن

pour it on

آن را روی آن بریز

pour water

ریختن آب

pour point depressant

ضد انجماد

pour over

دم آلود

pour down

باریدن

جملات نمونه

it's pouring with rain.

باران شدید است.

to pour away the water

آب را دور بریزد

It was pouring down.

باران شدید می بارید.

It was pouring down nonstop.

باران شدید بی وقفه می بارید.

it's absolutely pouring down.

کاملاً باران می بارد.

It was pouring all night.

باران تمام شب می بارید.

It poured with rain throughout the night.

باران در طول شب شدید می بارید.

he poured a gin and it .

او گین را ریخت و .

gin was poured in libation.

گین در جام ریخته شد.

petrodollars were pouring into the kingdom.

دلار نفتی به سرعت وارد پادشاهی می شد.

rain poured down in torrents.

باران شدید به صورت سیل آسا می بارید.

Please pour me a jolt of whisky.

لطفاً یک جرعه ویسکی برای من بریزید.

pour bullets into the moving object

گلوله ها را به سمت جسم متحرک بریزید

pour out one's trouble to sb.

مشکلات خود را با کسی در میان گذاشتن.

It poured for four days.

چهار روز باران شدید می بارید.

People poured into the hall.

افراد به سرعت وارد سالن شدند.

Students poured into the auditorium.

دانشجویان به سرعت وارد آمفی تئاتر شدند.

Pour in sabayon mixture on the fruit.

مخلوط سابایون را روی میوه بریزید.

to pour a large sum of money into a project

سرمایه گذاری یک مبلغ هنگفت پول در یک پروژه

نمونه‌های واقعی

People pour in from far and wide.

افراد از راه دور و نزدیک به اینجا می‌آیند.

منبع: Bilingual Edition of TED-Ed Selected Speeches

And, Marilyn, would you pour coffee, please.

و مریلین، آیا لطفاً قهوه بریزی؟

منبع: Travel Across America

They crawled quicker. Sweat poured off them.

آنها سریعتر خزیده بودند. عرق از آنها سرازیر شد.

منبع: The Chronicles of Narnia: Prince Caspian

Yeah, and like you poured the cement.

بله، مثل اینکه شما سیمان ریختید.

منبع: newsroom

What happens when you pour oil into water?

وقتی روغن را در آب می‌ریزی چه اتفاقی می‌افتد؟

منبع: Vox opinion

Funds are dwindling and the refugees keep pouring in.

بودجه‌ها رو به کاهش هستند و آوارگان همچنان به ورود ادامه می‌دهند.

منبع: NPR News July 2014 Compilation

But not every cloud has rain pouring out of it.

اما همه ابرها باران از خود بیرون نمی‌ریزند.

منبع: Popular Science Essays

It never rains but it pours.

هنگامیکه باران می بارد، سیل می شود.

منبع: Past years' graduate entrance exam English reading true questions.

The beer will spume if you pour it too fast.

اگر آن را خیلی سریع بریزید، آبجو کف خواهد کرد.

منبع: High-frequency vocabulary in daily life

And yet billions of dollars of investments are still pouring in.

با این حال، میلیاردها دلار سرمایه گذاری هنوز در حال ورود است.

منبع: CNN 10 Student English November 2021 Compilation

واژه‌های پرکاربرد

لغات پرجستجو را کاوش کنید

برای دسترسی به محتوای کامل، اپلیکیشن را دانلود کنید

می‌خواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!

همین حالا DictoGo را دانلود کنید