tacit agreement
توافق ضمنی
tacit understanding
درک ضمنی
tacit knowledge
دانش ضمنی
tacit cooperation
همکاری ضمنی
tacit approval
تایید ضمنی
The deal had the tacit approval of the President.
توافق با تایید ضمنی رئیسجمهور انجام شد.
a tacit understanding on the need for a pay rise
درک ضمنی از نیاز به افزایش حقوق
a tacit admission that things had gone wrong.
اعتراف ضمنی اینکه اوضاع به هم ریخته است.
your silence may be taken to mean tacit agreement.
سکوت شما ممکن است به معنای توافق ضمنی باشد.
indicated tacit approval by smiling and winking.
با لبخند و چشمک تایید ضمنی را نشان داد.
Management has given its tacit approval to the plan.
مدیریت با تایید ضمنی با طرح موافقت کرده است.
Your silence implies tacit consent to these proposals.
سکوت شما به معنای موافقت ضمنی با این پیشنهادات است.
By tacit agreement, Clark's friends all avoided any mention of his mentally ill wife.
به طور ضمنی، دوستان کلارک از هرگونه اشاره به همسر بیمار ذهنی او خودداری کردند.
The explicit knowledge has no moderating effect , however, tacit knowledge has a moderating effect on the relationship between expatriates knowledge disseminative capacity and knowledge transfer.
دانش صریح تأثیری تعدیلکننده ندارد، با این حال، دانش ضمنی تأثیری تعدیلکننده بر رابطه بین ظرفیت انتشار دانش و انتقال دانش تبعیدی دارد.
" They have tacit permission, and probably also protection, "
آنها اجازه ضمنی و احتمالاً محافظت نیز دارند.
منبع: TimeSomething that is tacit is not said but is nevertheless understood.
چیزی که ضمنی است، گفته نمیشود اما با این وجود درک میشود.
منبع: 6 Minute EnglishUnfortunately, tacit intelligence doesn't come naturally to most people.
متاسفانه، هوش ضمنی به طور طبیعی برای اکثر مردم وجود ندارد.
منبع: Science in LifeSo he says there is a tacit pressure to tip.
بنابراین او میگوید فشار ضمنی برای انعام دادن وجود دارد.
منبع: 6 Minute EnglishThere is a tacit agreement between the buyer and the seller.
بین خریدار و فروشنده یک توافق ضمنی وجود دارد.
منبع: A Bite of China Season 1Someone with tacit intelligence knows that valuable lessons can be learned from unsuspecting places.
کسی که هوش ضمنی دارد میداند که میتوان درسهای ارزشمندی از مکانهای غیرمنتظره آموخت.
منبع: Science in LifeSomething that is tacit is not spoken, not said, yet it is still understood.
چیزی که ضمنی است، گفته نمیشود، گفته نمیشود، اما هنوز هم درک میشود.
منبع: 6 Minute EnglishNew York exactly the same. There's a tacit pressure to tip.
نیویورک دقیقاً مثل همیشه. فشار ضمنی برای انعام دادن وجود دارد.
منبع: 6 Minute EnglishShe did as he suggested; and the act was a tacit acknowledgment that she accepted his offer.
او همانطور که پیشنهاد کرد انجام داد؛ و این عمل اذعان ضمنی بود که او پیشنهاد او را پذیرفت.
منبع: Returning HomeI mean, the actors, but the writers, and it becomes this kind of tacit conversation back and forth.
منظورم بازیگران است، اما نویسندگان، و این تبدیل به نوعی مکالمه ضمنی رفت و برگشت میشود.
منبع: Actor Dialogue (Bilingual Selection)لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید