cut thinly
cắt mỏng
sliced thinly
thái mỏng
spread thinly
phết mỏng
rolled thinly
cuộn mỏng
shaved thinly
xén mỏng
coat thinly
tráng mỏng
layered thinly
lớp mỏng
This area is thinly populated.
Khu vực này có dân số thưa thớt.
a thinly veiled criticism
một lời chỉ trích được che đậy một cách mỏng manh
thinly bedded carbonate mudstones.
Những lớp đá sét cacbonat mỏng manh.
spread each slice thinly with mayonnaise.
phết đều mỗi lát bánh mì với mayonnaise.
a thinly veiled threat.
một lời đe dọa được che đậy một cách mỏng manh.
a thinly scattered population
một dân số thưa thớt.
She spread the toast thinly with raspberry jam.
Cô ấy phết mứt dâu tây mỏng lên bánh mì nướng.
Expertise in this field is very thinly spread across the country.
Chuyên môn trong lĩnh vực này được phân bổ rất mỏng trên khắp cả nước.
thinly disguised party political propaganda.
Tuyên truyền chính trị đảng phái được ngụy trang một cách mỏng manh.
ocrea fugacious, brown, thinly membranous.
ocrea fugacious, nâu, mỏng manh như màng.
She made a lot of thinly veiled accusations.
Cô ấy đưa ra rất nhiều lời buộc tội được che đậy một cách mỏng manh.
she felt she was struggling against thinly disguised misogyny.
cô ấy cảm thấy mình đang phải đấu tranh chống lại sự phân biệt đối xử với phụ nữ được ngụy trang một cách mỏng manh.
abaxial surface with mammillate epidermis, thinly persistently fawn-farinose;
bề mặt dưới với biểu bì có núm vú, mỏng, bền màu nâu nhạt, có bột.
In her speech she made several thinly disguised attacks on the president.
Trong bài phát biểu của mình, cô ấy đã đưa ra một số cuộc tấn công nhằm vào tổng thống được ngụy trang một cách mỏng manh.
Milk white smoke was stinking thinly and smokily as rolling up in puffs from the nattierblue flames.
Khói trắng sữa bốc lên mỏng và khói một cách nồng nặc như những làn khói cuộn lên từ ngọn lửa xanh lam tự nhiên.
Leaves in a rosette, grasslike, linear, occasionally thinly filiform, often thin and transparent, fenestrate, base sheathing.
Lá cây hình hoa hồng, giống như cỏ, tuyến tính, đôi khi mỏng như chỉ, thường mỏng và trong suốt, có dạng cửa sổ, bao bọc gốc.
Therefore are feasts so solemn and so rare,Since, seldom coming, in the long year set,Like stones of worth they thinly placed are,Or captain jewels in the carcanet.
Vì vậy những lễ hội thật trang trọng và hiếm hoi,Vì chúng ít khi đến trong suốt năm dài,Giống như những viên đá có giá trị được đặt mỏng,Hay những viên ngọc trai chủ trong vòng cổ.
and about his shelves a beggarly account of empty boxes, green earthen pots, bladders and musty seeds, remnants of packthread and old cakes of roses, were thinly scatter'd, to make up a show.
Và xung quanh kệ của anh ta là một sự bèo bọt về những chiếc hộp trống, những vò đất màu xanh lục, các túi chứa và hạt nấm mốc, những tàn tích của chỉ khâu và những bánh hoa hồng cũ, được rải rác mỏng để tạo ra một vẻ ngoài.
Khám phá những từ vựng được tìm kiếm thường xuyên
Muốn học từ vựng hiệu quả hơn? Tải ngay ứng dụng DictoGo và tận hưởng nhiều tính năng ghi nhớ và ôn tập từ vựng hơn nữa!
Tải DictoGo ngay