bitterness of defeat
سختی شکست
bitterness in life
تلخی در زندگی
bitterness of betrayal
سختی خیانت
bitterness of regret
سختی پشیمانی
bitterness of heartbreak
سختی شکست عشقی
bitterness of loss
سختی از دست دادن
bitterness that festered and grew.
تلخی که در آنجا ریشه دوانید و رشد کرد.
Her cup of bitterness was full.
جام تلخی او سرشار بود.
nationalism is too easily convertible into bitterness and selfishness.
میهنپرستی به راحتی به تلخی و خودخواهی تبدیل میشود.
the bitterness that edged her voice.
تلخی که لحن او را شکل داده بود.
detected a shade of bitterness in her remarks.
رنگ تلخی را در صحبتهای او تشخیص داد.
She was full of hatred and bitterness.
او پر از نفرت و تلخی بود.
in her bitterness she felt that all rejoicing was mockery.
در تلخی خود احساس کرد که همه شادیها مسخره هستند.
she could not keep a tincture of bitterness out of her voice.
او نمیتوانست ذرهای تلخی را از صدای خود دور کند.
she let his bitterness go unremarked .
او اجازه داد تلخی او بدون توجه بماند.
all the old bitterness began to well up inside her again.
همه آن تلخیهای قدیمی دوباره در وجود او فوران کردند.
If you have tasted the bitterness of gall,you know better the sweetness of honey.
اگر تلخی زعفران را چشیده باشید، شیرینی عسل را بهتر میدانید.
Her cold bitterness had turned her heart to stone and all hope to an un-mendable rift deep within her soul.
تلخی سرد او قلبش را به سنگ تبدیل کرد و تمام امید را به یک شکاف غیرقابل تعمیر در اعماق روحش.
By the technology of de-bittering,ginseng flower extract is treated and the light bitterness and unique smell of ginseng flower are kept and improved.
با استفاده از فناوری حذف تلخی، عصاره گل جنسینگ پردازش میشود و تلخی ملایم و عطر منحصر به فرد گل جنسینگ حفظ و بهبود مییابد.
Huanghe! We will follow your example to be brave and great. Now here, we will elocnte a long poem to whine our bitterness to you.
هوانگ هه! ما از شما پیروی خواهیم کرد تا شجاع و بزرگ باشیم. اکنون اینجا، ما یک شعر طولانی برای نالیدن از تلخی خود به شما سر خواهیم داد.
From the alighting board comes not as of old the spirituous, fragrant smell of honey and bitterness, and the whiff of heat from the multitudes within.
از تخته فرود، دیگر مانند گذشته بوی معطر و خوش عطر عسل و تلخی نمیآید و بوی گرما از انبوه جمعیت درون.
bitterness that has warped your judgment. See also Synonyms at incline ,predilection
تلخی که قضاوت شما را تحریف کرده است. همچنین به مترادفها در شیب، گرایش مراجعه کنید.
22 6 And he overcame the bitterness not by bodily strength, not by force of arms; But by word he overcame the smiter, recalling the sworn covenants with their fathers.
و او بر تلخی غلبه کرد نه با قدرت بدنی، نه با زور بازو؛ بلکه با کلمه بر کسی که ضربه میزد غلبه کرد، و عهد سوگند با پدرانشان را به یاد آورد.
But there's still some bitterness there, right?
هنوز کمی تلخی آنجا وجود دارد، درسته؟
منبع: Coffee Tasting GuideTess accepted his bitterness, not understanding the details.
تِس تلخی او را پذیرفت، اما جزئیات را متوجه نشد.
منبع: Tess of the d'Urbervilles (abridged version)But that doesn't completely explain its bitterness.
اما این به طور کامل تلخی آن را توضیح نمی دهد.
منبع: Scishow Selected SeriesHe couldn't stand the bitterness of the coffee.
او نمی توانست تلخی قهوه را تحمل کند.
منبع: In the process of honing one's listening skills.Appreciate the bitterness of grapefruit or the sourness of rhubarb.
تلخی گریپ فروت یا ترشی رباربوم را ارزیابی کنید.
منبع: The Guardian (Article Version)I questioned my judgment on Jessica's bitterness at lunch today.
امروز در ناهار، من قضاوت خود را در مورد تلخی جِسیکا زیر سوال بردم.
منبع: Twilight: EclipseOr perhaps certain herbs and spices might counteract the bitterness, she says.
یا شاید برخی از گیاهان و ادویهها بتوانند تلخی را خنثی کنند، او میگوید.
منبع: Scientific 60 Seconds - Scientific American September 2020 CollectionHe wanted to play adults who were complicated, who understood the bitterness of compromise.
او میخواست نقش بزرگسالانی را بازی کند که پیچیده بودند و تلخی سازش را میفهمیدند.
منبع: The Atlantic Monthly (Article Edition)For me, skimming espresso massively reduces the bitterness.
برای من، دم کردن سریع قهوه اسپرسو به طور چشمگیری تلخی آن را کاهش میدهد.
منبع: Coffee Tasting GuideBut because they're grown in volcanic soil, they do have a slight more bitterness to them.
اما از آنجایی که در خاک آتشفشانی رشد می کنند، کمی بیشتر تلخی دارند.
منبع: Gourmet Baseلغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید