instill

[ایالات متحده]/ɪnˈstɪl/
[بریتانیا]/ɪnˈstɪl/
بسامد: خیلی زیاد

ترجمه

vt. به آرامی چکه کردن؛ به تدریج نفوذ کردن

عبارات و ترکیب‌ها

instill confidence

ایجاد اعتماد به نفس

instill values

ایجاد ارزش‌ها

instill discipline

ایجاد نظم و انضباط

instill motivation

ایجاد انگیزه

instill creativity

ایجاد خلاقیت

جملات نمونه

Courtesy must be instilled in childhood.

ادب باید در دوران کودکی نهادینه شود.

the instilling of habits as against the development of understanding.

تثبیت عادت‌ها در برابر توسعه درک

confidence will not be instilled by harping solely on the negative.

اعتماد به نفس با تمرکز صرف بر جنبه های منفی ایجاد نخواهد شد.

the standards her parents had instilled into her.

استانداردهایی که والدینشان در وجود او نهادینه کرده بودند.

The nursery teacher instilled the need for kindness into my children.

معلم خردسالان نیاز به مهربانی را در کودکان من نهادینه کرد.

I just hope that as they grow up I can instil in them the work ethic that my parents instilled in me and my younger brother, Anton.Our mum was a childminder.

من فقط امیدوارم که با بزرگ شدن آنها بتوانم اخلاق کاری را در آنها نهادینه کنم که والدین من در من و برادر کوچکترم، آنتون، نهادینه کردند. مادر ما یک پرستار کودک بود.

نمونه‌های واقعی

Judge his values by those he's instilled in his children.

قضاوتش را بر اساس ارزش‌هایی که در فرزندانش کاشته است، انجام دهید.

منبع: Compilation of speeches by Trump's daughter Ivanka.

Instill good values on your sister.

ارزش‌های خوب را در خواهرتان نهادینه کنید.

منبع: Hobby suggestions for React

But we have got to instill values in these young people.

اما ما باید ارزش‌ها را در این جوانان نهادینه کنیم.

منبع: Listen to this 3 Advanced English Listening

You know, one thing that my grandmother instill in me was patience.

می‌دانید، یکی از چیزهایی که مادربزرگم در من نهادینه کرد صبر بود.

منبع: NBA Star Speech Collection

Before scientists understood them, these awe inspiring events instilled only fear.

قبل از اینکه دانشمندان آنها را درک کنند، این رویدادهای الهام‌بخش تنها ترس را القا می‌کردند.

منبع: The History Channel documentary "Cosmos"

The result was a predator whose name instills fear even today.

نتیجه یک حیوان درنده بود که نامش حتی امروز نیز ترس را القا می‌کند.

منبع: Jurassic Fight Club

Moreover, introducing eco-friendly practices in workplaces and schools can also instill a sense of environmental responsibility in people.

علاوه بر این، معرفی شیوه‌های سازگار با محیط زیست در محیط‌های کار و مدارس نیز می‌تواند حس مسئولیت زیست محیطی را در مردم نهادینه کند.

منبع: IELTS Speaking High Score Model

For anyone uneasy with the sight, it certainly instills some kind of phobia.

برای هر کسی که با دیدن آن احساس ناراحتی می‌کند، مطمئناً نوعی فوبی را القا می‌کند.

منبع: CNN 10 Student English April 2019 Collection

Why do our technologies instill so much fear in us?

چرا فناوری‌های ما اینقدر ترس را در ما القا می‌کنند؟

منبع: TED Talks (Video Edition) September 2022 Collection

If Trump's presidency has renewed her sense of purpose, it has not instilled a love for political combat.

اگر ریاست جمهوری ترامپ حس هدفمندی او را تجدید کرده است، عشق به مبارزه سیاسی را در او نهادینه نکرده است.

منبع: Time

واژه‌های پرکاربرد

لغات پرجستجو را کاوش کنید

برای دسترسی به محتوای کامل، اپلیکیشن را دانلود کنید

می‌خواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!

همین حالا DictoGo را دانلود کنید