off-cut

Dịch


Okay, the user wants me to translate "off-cut" into Vietnamese. Let me think about the correct term here. "Off-cut" usually refers to leftover pieces of fabric or material from cutting. In Vietnamese, the common translation for this is "phần dư" or "phế phẩm". However, in the context of textiles or manufacturing, "phế phẩm" might be more accurate as it refers to waste or scrap material. Let me confirm that. Yes, "phế phẩm" is the term used for scraps or waste materials. So the translation should be "phế phẩm". Also, the user mentioned if the content is already in Vietnamese, leave it as is. Since "off-cut" is English, translating to "phế phẩm" is correct. I'll make sure to provide only the translation without any explanations.


phế phẩm
Word Forms
số nhiềuoff-cuts

Từ phổ biến

Khám phá những từ vựng được tìm kiếm thường xuyên

Tải ứng dụng để mở khóa toàn bộ nội dung

Muốn học từ vựng hiệu quả hơn? Tải ngay ứng dụng DictoGo và tận hưởng nhiều tính năng ghi nhớ và ôn tập từ vựng hơn nữa!

Tải DictoGo ngay