over-wintered

Dịch


Okay, the user wants me to translate "over-wintered" into Vietnamese. Let me think about the correct translation.

First, "over-wintered" is an adjective, often used to describe plants or animals that have survived the winter. In Vietnamese, the term for plants that survive winter is "thụ phấn" but wait, that's "pollinated." Maybe "sống sót qua mùa đông" is more accurate. Let me check.

Alternatively, "over-wintered" can refer to something that has endured the winter season. So "đã trải qua mùa đông" might be a direct translation. But is there a more natural Vietnamese term? Maybe "sống sót qua mùa đông" is better.

Wait, in agricultural contexts, "over-wintered" plants are those that have survived the winter and are now growing again. So "cây đã qua mùa đông" or "cây sống sót qua mùa đông."

I should confirm if there's a standard translation. Maybe "sống sót qua mùa đông" is the most appropriate. Let me make sure there's no other term. I think that's correct. So the translation would be "sống sót qua mùa đông."


sống sót qua mùa đông

Từ phổ biến

Khám phá những từ vựng được tìm kiếm thường xuyên

Tải ứng dụng để mở khóa toàn bộ nội dung

Muốn học từ vựng hiệu quả hơn? Tải ngay ứng dụng DictoGo và tận hưởng nhiều tính năng ghi nhớ và ôn tập từ vựng hơn nữa!

Tải DictoGo ngay