run-outs

Dịch


Okay, the user sent "run-outs". Let me check the translation rules again. The first rule is to translate all content into Vietnamese. The second says if it's already in Vietnamese, leave it as is. Third, only provide the translation without explanations.

So, "run-outs" is an English term. I need to translate it into Vietnamese. What does "run-outs" mean? It could be a noun, maybe related to running out of something. In Vietnamese, "run out" is "hết" or "hết sạch". But "run-outs" might be a plural form, so maybe "những lần hết" or "sự cạn kiệt". However, without context, it's hard to be precise. But according to the rules, I just need to translate it directly. The closest translation would be "sự cạn kiệt" or "hết". But maybe the user wants a direct transliteration? Wait, no, the rules say translate, not transliterate. So I'll go with "sự cạn kiệt" as the translation. Let me make sure there's no existing Vietnamese term for "run-outs". If it's a technical term, maybe it's better to keep it as is, but the user didn't specify. So, safest bet is "sự cạn kiệt".


sự cạn kiệt

Từ phổ biến

Khám phá những từ vựng được tìm kiếm thường xuyên

Tải ứng dụng để mở khóa toàn bộ nội dung

Muốn học từ vựng hiệu quả hơn? Tải ngay ứng dụng DictoGo và tận hưởng nhiều tính năng ghi nhớ và ôn tập từ vựng hơn nữa!

Tải DictoGo ngay