shoot-down

Dịch


Okay, the user wants me to translate "shoot-down" into Vietnamese. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Vietnamese. The second rule says if the content is already in Vietnamese, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without explanations.

So, "shoot-down" is an English word. I need to translate it. The direct translation for "shoot-down" in Vietnamese could be "bắn hạ" which means to shoot down, like in the context of shooting down an aircraft. Let me confirm if there's a more accurate term. Sometimes "shooting down" can be "bắn rơi" as well. But "shoot-down" as a noun might be "hành động bắn hạ" or "việc bắn hạ." However, in common usage, "bắn hạ" is sufficient. Since the user wants just the translation without explanations, I'll go with "bắn hạ."


bắn hạ
Các dạng của từ
số nhiềushoot-downs

Từ phổ biến

Khám phá những từ vựng được tìm kiếm thường xuyên

Tải ứng dụng để mở khóa toàn bộ nội dung

Muốn học từ vựng hiệu quả hơn? Tải ngay ứng dụng DictoGo và tận hưởng nhiều tính năng ghi nhớ và ôn tập từ vựng hơn nữa!

Tải DictoGo ngay