troughed heavily
Vietnamese_translation
road troughed out
Vietnamese_translation
troughed area
Vietnamese_translation
troughed surface
Vietnamese_translation
troughed repeatedly
Vietnamese_translation
troughed design
Vietnamese_translation
troughed channel
Vietnamese_translation
troughed landscape
Vietnamese_translation
troughed structure
Vietnamese_translation
troughed valley
Vietnamese_translation
the road troughed significantly after the heavy rains.
Con đường bị hao mòn đáng kể sau những cơn mưa lớn.
the stock market troughed and then began to recover.
Thị trường chứng khoán giảm mạnh rồi sau đó bắt đầu phục hồi.
her voice troughed with emotion as she finished the speech.
Giọng cô ấy rung động đầy cảm xúc khi kết thúc bài phát biểu.
the river troughed through the valley, a scenic route.
Sông chảy qua thung lũng, một tuyến đường phong cảnh.
the data troughed in february before rising steadily.
Dữ liệu giảm mạnh vào tháng hai trước khi tăng đều đặn.
the mountain pass troughed between two towering peaks.
Con đường qua núi thấp thoáng giữa hai đỉnh núi cao vút.
the demand troughed during the holiday season.
Nhu cầu giảm mạnh trong mùa lễ hội.
the temperature troughed at 10 degrees celsius overnight.
Nhiệt độ giảm xuống 10 độ Celsius suốt đêm.
the pipeline troughed under the riverbed.
Đường ống đi qua dưới lòng sông.
the sales troughed last quarter due to competition.
Bán hàng giảm mạnh quý trước do cạnh tranh.
the land troughed gently, creating a natural bowl.
Đất đai uốn cong nhẹ, tạo thành một cái bát tự nhiên.
troughed heavily
Vietnamese_translation
road troughed out
Vietnamese_translation
troughed area
Vietnamese_translation
troughed surface
Vietnamese_translation
troughed repeatedly
Vietnamese_translation
troughed design
Vietnamese_translation
troughed channel
Vietnamese_translation
troughed landscape
Vietnamese_translation
troughed structure
Vietnamese_translation
troughed valley
Vietnamese_translation
the road troughed significantly after the heavy rains.
Con đường bị hao mòn đáng kể sau những cơn mưa lớn.
the stock market troughed and then began to recover.
Thị trường chứng khoán giảm mạnh rồi sau đó bắt đầu phục hồi.
her voice troughed with emotion as she finished the speech.
Giọng cô ấy rung động đầy cảm xúc khi kết thúc bài phát biểu.
the river troughed through the valley, a scenic route.
Sông chảy qua thung lũng, một tuyến đường phong cảnh.
the data troughed in february before rising steadily.
Dữ liệu giảm mạnh vào tháng hai trước khi tăng đều đặn.
the mountain pass troughed between two towering peaks.
Con đường qua núi thấp thoáng giữa hai đỉnh núi cao vút.
the demand troughed during the holiday season.
Nhu cầu giảm mạnh trong mùa lễ hội.
the temperature troughed at 10 degrees celsius overnight.
Nhiệt độ giảm xuống 10 độ Celsius suốt đêm.
the pipeline troughed under the riverbed.
Đường ống đi qua dưới lòng sông.
the sales troughed last quarter due to competition.
Bán hàng giảm mạnh quý trước do cạnh tranh.
the land troughed gently, creating a natural bowl.
Đất đai uốn cong nhẹ, tạo thành một cái bát tự nhiên.
Khám phá những từ vựng được tìm kiếm thường xuyên
Muốn học từ vựng hiệu quả hơn? Tải ngay ứng dụng DictoGo và tận hưởng nhiều tính năng ghi nhớ và ôn tập từ vựng hơn nữa!
Tải DictoGo ngay