Okay, the user wants me to translate "human consumption" into Persian. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Persian. The second rule states that if the content is already in Persian, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.
So, "human consumption" in English needs to be translated. The direct translation would be "مصرف انسانی" in Persian. I should make sure there's no existing Persian text here, which there isn't. Just need to output "مصرف انسانی" without any extra text. Let me confirm that's the correct term. Yes, "مصرف" means consumption and "انسانی" is human. So the translation is accurate. No explanations, just the result.
مصرف انسانی
واژههای پرکاربرد
لغات پرجستجو را کاوش کنید
برای دسترسی به محتوای کامل، اپلیکیشن را دانلود کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!