the rapid pauperisation of the working class became a central theme in the politician's campaign speeches.
فقر سریعال tempo کارگر به یکی از محورهای اصلی در سخنرانیهای حملهای سیاستمدار تبدیل شد.
economic historians often study the pauperisation of rural communities during the industrial revolution.
تاریخدانان اقتصادی اغلب فقر روستاییها در دوره انقلاب صنعتی را مورد مطالعه قرار میدهند.
widespread unemployment led to the pauperisation of an entire generation in the struggling region.
بیکاری گسترده منجر به فقر یک نسل کامل در منطقه در حال کاهش شد.
policies aimed at preventing the pauperisation of vulnerable groups are essential for social stability.
سیاستهایی که به منظور جلوگیری از فقر گروههای آسیبپذیر انجام میشود، برای پایداری اجتماعی ضروری است.
the report highlights the risk of pauperisation among elderly citizens with insufficient savings.
گزارش خطر فقر در میان شهروندان سالمند با ذخایر ناکافی را تاکید میکند.
critics argue that the new tax laws will accelerate the pauperisation of low-income families.
انتقادات میگویند قوانین مالیاتی جدید باعث تسریع فقر خانوادههای درآمد کم خواهد شد.
urban decay and the subsequent pauperisation of city centers require urgent government intervention.
فروپاشی شهری و فقر بعدی در مراکز شهری نیاز به مداخله فوری دولت دارد.
we are currently witnessing the systematic pauperisation of the middle class due to inflation.
ما در حال شاهد فقر سیستماتیک کلاس متوسط به دلیل تورم هستیم.
hyperinflation caused the sudden pauperisation of many previously wealthy households.
تورم فراگیر باعث فقر ناگهانی بسیاری از خانوادههای ثروتمند قبلی شد.
the gradual pauperisation of the peasantry was a key factor leading to the historic revolution.
فقر تدریجی کشاورزان یکی از عوامل اصلی منجر به انقلاب تاریخی شد.
globalization has contributed to the pauperisation of skilled workers in certain traditional industries.
گلوبالیزاسیون به فقر کارگران ماهر در بعضی از صنایع سنتی کمک کرده است.
the rapid pauperisation of the working class became a central theme in the politician's campaign speeches.
فقر سریعال tempo کارگر به یکی از محورهای اصلی در سخنرانیهای حملهای سیاستمدار تبدیل شد.
economic historians often study the pauperisation of rural communities during the industrial revolution.
تاریخدانان اقتصادی اغلب فقر روستاییها در دوره انقلاب صنعتی را مورد مطالعه قرار میدهند.
widespread unemployment led to the pauperisation of an entire generation in the struggling region.
بیکاری گسترده منجر به فقر یک نسل کامل در منطقه در حال کاهش شد.
policies aimed at preventing the pauperisation of vulnerable groups are essential for social stability.
سیاستهایی که به منظور جلوگیری از فقر گروههای آسیبپذیر انجام میشود، برای پایداری اجتماعی ضروری است.
the report highlights the risk of pauperisation among elderly citizens with insufficient savings.
گزارش خطر فقر در میان شهروندان سالمند با ذخایر ناکافی را تاکید میکند.
critics argue that the new tax laws will accelerate the pauperisation of low-income families.
انتقادات میگویند قوانین مالیاتی جدید باعث تسریع فقر خانوادههای درآمد کم خواهد شد.
urban decay and the subsequent pauperisation of city centers require urgent government intervention.
فروپاشی شهری و فقر بعدی در مراکز شهری نیاز به مداخله فوری دولت دارد.
we are currently witnessing the systematic pauperisation of the middle class due to inflation.
ما در حال شاهد فقر سیستماتیک کلاس متوسط به دلیل تورم هستیم.
hyperinflation caused the sudden pauperisation of many previously wealthy households.
تورم فراگیر باعث فقر ناگهانی بسیاری از خانوادههای ثروتمند قبلی شد.
the gradual pauperisation of the peasantry was a key factor leading to the historic revolution.
فقر تدریجی کشاورزان یکی از عوامل اصلی منجر به انقلاب تاریخی شد.
globalization has contributed to the pauperisation of skilled workers in certain traditional industries.
گلوبالیزاسیون به فقر کارگران ماهر در بعضی از صنایع سنتی کمک کرده است.
لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید