catchy slogan
شعار جذاب
brand slogan
شعار برند
marketing slogan
شعار بازاریابی
The company's new slogan is 'Innovate for a better tomorrow'.
شعار جدید شرکت 'نوآوری برای فردا بهتر' است.
She came up with a catchy slogan for the campaign.
او برای کمپین یک شعار جذاب ارائه کرد.
The political party's slogan is 'Unity in diversity'.
شعار حزب سیاسی 'وحدت در عین تنوع' است.
The brand's slogan 'Just do it' is widely recognized.
شعار برند 'فقط انجامش را بکن' به طور گسترده شناخته شده است.
The school's slogan promotes a culture of excellence.
شعار مدرسه فرهنگ برتری را ترویج می کند.
The slogan 'Save the planet' is a call to action for environmental protection.
شعار 'نجات سیاره' یک فراخوان برای اقدام برای حفاظت از محیط زیست است.
The company's slogan reflects its commitment to customer satisfaction.
شعار شرکت نشان دهنده تعهد آن به رضایت مشتری است.
The team's slogan 'Together we achieve more' inspires unity and collaboration.
شعار تیم 'ما با هم بیشتر دستاورد داریم' الهام بخش وحدت و همکاری است.
The charity organization's slogan is 'Making a difference, one person at a time'.
شعار سازمان خیریه 'تغییر ایجاد کردن، یک نفر در یک زمان' است.
The slogan 'Empowering women, empowering humanity' advocates gender equality.
شعار 'توانمندسازی زنان، توانمندسازی انسانیت' از برابری جنسیتی حمایت می کند.
The ceremony embodied the slogan Boston Strong.
آیین نمایشی تجسم شعار «بستون استرانگ» بود.
منبع: CNN Listening Collection April 2014Therefore, we follow the slogan, " Life first, people first" .
بنابراین، ما شعار «جان اول، مردم اول» را دنبال میکنیم.
منبع: 2021 Celebrity High School Graduation Speech“Change to win” was his slogan.
«تغییر برای پیروزی» شعار او بود.
منبع: The Economist - ComprehensiveStop quoting your slogans at me.
دیگر شعارهای خود را برایم نقل قول نکنید.
منبع: Go blank axis version" Build the wall" is the perfect slogan of our xenophobic times.
ساختن دیوار، شعار بینقص دوران بیگانه هراسگونه ماست.
منبع: BBC Ideas Selection (Bilingual)So a slogan, like a memorable slogan could always be entertaining.
بنابراین، یک شعار، مانند یک شعار بهیادماندنی، همیشه میتواند سرگرمکننده باشد.
منبع: IELTS Speaking Preparation GuideProtestors threw burning T-shirts carrying Trump campaign slogans along with stones and plastic bottles.
معترضان تیشرتهای شعلهور با شعارهای کمپین ترامپ را همراه با سنگ و بطریهای پلاستیکی پرتاب کردند.
منبع: BBC Listening Compilation June 2016Serve the People – isn't just a slogan for him, but a way of life.
خدمت به مردم - فقط یک شعار برای او نیست، بلکه یک راه زندگی است.
منبع: CRI Online February 2019 CollectionHe came out and said that he's with her, to borrow a campaign slogan.
او بیرون آمد و گفت که از او حمایت میکند، به اقتباس از یک شعار انتخاباتی.
منبع: NPR News July 2016 CompilationBut they have no interest in a united Europe. The League's slogan is Italians first.
اما آنها به اتحادیه اروپا علاقهای ندارند. شعار لیگ، ایتالیاییها اول هستند.
منبع: NPR News March 2018 Collectioncatchy slogan
شعار جذاب
brand slogan
شعار برند
marketing slogan
شعار بازاریابی
The company's new slogan is 'Innovate for a better tomorrow'.
شعار جدید شرکت 'نوآوری برای فردا بهتر' است.
She came up with a catchy slogan for the campaign.
او برای کمپین یک شعار جذاب ارائه کرد.
The political party's slogan is 'Unity in diversity'.
شعار حزب سیاسی 'وحدت در عین تنوع' است.
The brand's slogan 'Just do it' is widely recognized.
شعار برند 'فقط انجامش را بکن' به طور گسترده شناخته شده است.
The school's slogan promotes a culture of excellence.
شعار مدرسه فرهنگ برتری را ترویج می کند.
The slogan 'Save the planet' is a call to action for environmental protection.
شعار 'نجات سیاره' یک فراخوان برای اقدام برای حفاظت از محیط زیست است.
The company's slogan reflects its commitment to customer satisfaction.
شعار شرکت نشان دهنده تعهد آن به رضایت مشتری است.
The team's slogan 'Together we achieve more' inspires unity and collaboration.
شعار تیم 'ما با هم بیشتر دستاورد داریم' الهام بخش وحدت و همکاری است.
The charity organization's slogan is 'Making a difference, one person at a time'.
شعار سازمان خیریه 'تغییر ایجاد کردن، یک نفر در یک زمان' است.
The slogan 'Empowering women, empowering humanity' advocates gender equality.
شعار 'توانمندسازی زنان، توانمندسازی انسانیت' از برابری جنسیتی حمایت می کند.
The ceremony embodied the slogan Boston Strong.
آیین نمایشی تجسم شعار «بستون استرانگ» بود.
منبع: CNN Listening Collection April 2014Therefore, we follow the slogan, " Life first, people first" .
بنابراین، ما شعار «جان اول، مردم اول» را دنبال میکنیم.
منبع: 2021 Celebrity High School Graduation Speech“Change to win” was his slogan.
«تغییر برای پیروزی» شعار او بود.
منبع: The Economist - ComprehensiveStop quoting your slogans at me.
دیگر شعارهای خود را برایم نقل قول نکنید.
منبع: Go blank axis version" Build the wall" is the perfect slogan of our xenophobic times.
ساختن دیوار، شعار بینقص دوران بیگانه هراسگونه ماست.
منبع: BBC Ideas Selection (Bilingual)So a slogan, like a memorable slogan could always be entertaining.
بنابراین، یک شعار، مانند یک شعار بهیادماندنی، همیشه میتواند سرگرمکننده باشد.
منبع: IELTS Speaking Preparation GuideProtestors threw burning T-shirts carrying Trump campaign slogans along with stones and plastic bottles.
معترضان تیشرتهای شعلهور با شعارهای کمپین ترامپ را همراه با سنگ و بطریهای پلاستیکی پرتاب کردند.
منبع: BBC Listening Compilation June 2016Serve the People – isn't just a slogan for him, but a way of life.
خدمت به مردم - فقط یک شعار برای او نیست، بلکه یک راه زندگی است.
منبع: CRI Online February 2019 CollectionHe came out and said that he's with her, to borrow a campaign slogan.
او بیرون آمد و گفت که از او حمایت میکند، به اقتباس از یک شعار انتخاباتی.
منبع: NPR News July 2016 CompilationBut they have no interest in a united Europe. The League's slogan is Italians first.
اما آنها به اتحادیه اروپا علاقهای ندارند. شعار لیگ، ایتالیاییها اول هستند.
منبع: NPR News March 2018 Collectionلغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید