sutil difference
Persian_translation
sutil distinction
Persian_translation
sutil flavor
Persian_translation
sutil taste
Persian_translation
sutil nuance
Persian_translation
sutil touch
Persian_translation
sutil hint
Persian_translation
sutil aroma
Persian_translation
sutil irony
Persian_translation
sutil fragrance
Persian_translation
the chef added a sutil touch of saffron to the paella.
سرآشپز یک لمس ظریف از زعفران به غذای پائلا اضافه کرد.
her sutil perfume lingered in the room.
عطر ظریف او در اتاق باقی ماند.
he noticed a sutil change in her expression.
او متوجه تغییر ظریفی در چهره او شد.
the artist used a sutil brushstroke to convey emotion.
هنرمند از یک ضربه قلم موی ظریف برای انتقال احساسات استفاده کرد.
the poem contains a sutil critique of society.
شعر حاوی انتقادی ظریف از جامعه است.
the dress featured a sutil lace trim along the neckline.
لباس دارای یک حاشیه ظریف توری در امتداد یقه بود.
a sutil aroma of garlic filled the kitchen.
یک عطر ظریف سیر آشپزخانه را پر کرد.
the musician introduced a sutil variation in the melody.
موسیقیدان یک تغییر ظریف در ملودی معرفی کرد.
she detected a sutil hint of irony in his words.
او یک اشاره ظریف به طنز در کلمات او تشخیص داد.
the film used sutil lighting to create tension.
فیلم از نورپردازی ظریف برای ایجاد تنش استفاده کرد.
his sutil manipulation of the situation went unnoticed.
دستکاری ظریف او در وضعیت متوجه نشد.
the architect incorporated sutil curves into the design.
معمار منحنیهای ظریف را در طراحی گنجاند.
there is a sutil difference between the two wines.
یک تفاوت ظریف بین دو بطری شراب وجود دارد.
sutil difference
Persian_translation
sutil distinction
Persian_translation
sutil flavor
Persian_translation
sutil taste
Persian_translation
sutil nuance
Persian_translation
sutil touch
Persian_translation
sutil hint
Persian_translation
sutil aroma
Persian_translation
sutil irony
Persian_translation
sutil fragrance
Persian_translation
the chef added a sutil touch of saffron to the paella.
سرآشپز یک لمس ظریف از زعفران به غذای پائلا اضافه کرد.
her sutil perfume lingered in the room.
عطر ظریف او در اتاق باقی ماند.
he noticed a sutil change in her expression.
او متوجه تغییر ظریفی در چهره او شد.
the artist used a sutil brushstroke to convey emotion.
هنرمند از یک ضربه قلم موی ظریف برای انتقال احساسات استفاده کرد.
the poem contains a sutil critique of society.
شعر حاوی انتقادی ظریف از جامعه است.
the dress featured a sutil lace trim along the neckline.
لباس دارای یک حاشیه ظریف توری در امتداد یقه بود.
a sutil aroma of garlic filled the kitchen.
یک عطر ظریف سیر آشپزخانه را پر کرد.
the musician introduced a sutil variation in the melody.
موسیقیدان یک تغییر ظریف در ملودی معرفی کرد.
she detected a sutil hint of irony in his words.
او یک اشاره ظریف به طنز در کلمات او تشخیص داد.
the film used sutil lighting to create tension.
فیلم از نورپردازی ظریف برای ایجاد تنش استفاده کرد.
his sutil manipulation of the situation went unnoticed.
دستکاری ظریف او در وضعیت متوجه نشد.
the architect incorporated sutil curves into the design.
معمار منحنیهای ظریف را در طراحی گنجاند.
there is a sutil difference between the two wines.
یک تفاوت ظریف بین دو بطری شراب وجود دارد.
لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید