spend a tuppence
هزینه کردن یک پنس
tuppence worth
ارزش یک پنس
I've got tuppence to lend.
من دو پنس برای قرض دادن دارم.
The police don’t give tuppence for our rights.
پولیس برای حقوق ما دو پنس هم نمیدهد.
She loves him, but he doesn’t care tuppence for her.
او عاشق اوست، اما او برای او دو پنس هم اهمیت نمیگذارد.
My best wishes to you all, and I hope that you will enjoy meeting Tommy and Tuppence again, years older, but with spirit unquenched!
بهترین آرزوی من برای شما، و امیدوارم از ملاقات دوباره با تامی و تاپنس، سالها بزرگتر، اما با روحی که همچنان خاموش نشده است، لذت ببرید!
I wouldn't give tuppence for it
من حتی دو پنس هم برای آن ارزش قائل نمیشوم.
a tuppence worth of advice
مقدار کمی نصیحت (به ارزش دو پنس)
tuppence for your thoughts
دو پنس برای افکار شما
tuppence to his name
دو پنس به نامش
not worth a tuppence
به ارزش دو پنس نیست
not give tuppence for it
برای آن دو پنس هم نمیدهد
In the U.K., they put in their tuppence (or two pence) worth. Makes sense.
در انگلستان، آنها نظر خود را (یا دو پنس) ارائه میدهند. قابل درک است.
منبع: VOA Vocabulary ExplanationShe couldn't give tuppence about Ethel or anyone like her!
او اصلاً به اتل یا کسی مانند او اهمیتی نمیداد!
منبع: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 3In the U.K., they put in their tuppence (or two pence) worth. Makes sense. They have pence and we don't.
در انگلستان، آنها نظر خود را (یا دو پنس) ارائه میدهند. قابل درک است. آنها پنس دارند و ما نداریم.
منبع: VOA Special May 2019 CollectionAnd eggs at two and tuppence a dozen!
و تخم مرغ به قیمت دو و دو پنس برای هر دوزین!
منبع: Peter Rabbit and His Friends (Part 2)Hot, buttered toast with a countess at tuppence a slice?
برگست توست داغ و کره زده با یک کنتس به قیمت دو پنس برای هر برش؟
منبع: Downton Abbey Season 2Oh, nonsense. She couldn't give tuppence about Ethel or anyone like her!
اوه، بی معنی. او اصلاً به اتل یا کسی مانند او اهمیتی نمیداد!
منبع: Downton Abbey Season 3spend a tuppence
هزینه کردن یک پنس
tuppence worth
ارزش یک پنس
I've got tuppence to lend.
من دو پنس برای قرض دادن دارم.
The police don’t give tuppence for our rights.
پولیس برای حقوق ما دو پنس هم نمیدهد.
She loves him, but he doesn’t care tuppence for her.
او عاشق اوست، اما او برای او دو پنس هم اهمیت نمیگذارد.
My best wishes to you all, and I hope that you will enjoy meeting Tommy and Tuppence again, years older, but with spirit unquenched!
بهترین آرزوی من برای شما، و امیدوارم از ملاقات دوباره با تامی و تاپنس، سالها بزرگتر، اما با روحی که همچنان خاموش نشده است، لذت ببرید!
I wouldn't give tuppence for it
من حتی دو پنس هم برای آن ارزش قائل نمیشوم.
a tuppence worth of advice
مقدار کمی نصیحت (به ارزش دو پنس)
tuppence for your thoughts
دو پنس برای افکار شما
tuppence to his name
دو پنس به نامش
not worth a tuppence
به ارزش دو پنس نیست
not give tuppence for it
برای آن دو پنس هم نمیدهد
In the U.K., they put in their tuppence (or two pence) worth. Makes sense.
در انگلستان، آنها نظر خود را (یا دو پنس) ارائه میدهند. قابل درک است.
منبع: VOA Vocabulary ExplanationShe couldn't give tuppence about Ethel or anyone like her!
او اصلاً به اتل یا کسی مانند او اهمیتی نمیداد!
منبع: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 3In the U.K., they put in their tuppence (or two pence) worth. Makes sense. They have pence and we don't.
در انگلستان، آنها نظر خود را (یا دو پنس) ارائه میدهند. قابل درک است. آنها پنس دارند و ما نداریم.
منبع: VOA Special May 2019 CollectionAnd eggs at two and tuppence a dozen!
و تخم مرغ به قیمت دو و دو پنس برای هر دوزین!
منبع: Peter Rabbit and His Friends (Part 2)Hot, buttered toast with a countess at tuppence a slice?
برگست توست داغ و کره زده با یک کنتس به قیمت دو پنس برای هر برش؟
منبع: Downton Abbey Season 2Oh, nonsense. She couldn't give tuppence about Ethel or anyone like her!
اوه، بی معنی. او اصلاً به اتل یا کسی مانند او اهمیتی نمیداد!
منبع: Downton Abbey Season 3لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید