man-day

Dịch


Okay, the user wants me to translate "man-day" into Vietnamese. Let me think about the correct term here. "Man-day" is a unit of work, right? It refers to one person working for a day. In Vietnamese, the equivalent term is "ngày công". Let me confirm that. Yes, "ngày công" is commonly used in contexts like labor costs or project timelines. So the translation should be "ngày công". I need to make sure there's no other possible translation, but I don't think so. The user also mentioned if the content is already in Vietnamese, leave it as is. Since "man-day" is English, translating to "ngày công" is correct. Alright, that's the answer.


ngày công
Các dạng của từ
số nhiềuman-days

Từ phổ biến

Khám phá những từ vựng được tìm kiếm thường xuyên

Tải ứng dụng để mở khóa toàn bộ nội dung

Muốn học từ vựng hiệu quả hơn? Tải ngay ứng dụng DictoGo và tận hưởng nhiều tính năng ghi nhớ và ôn tập từ vựng hơn nữa!

Tải DictoGo ngay