twine ball
quả bóng dây
twine rope
dây thừng
twine around
quấn dây xung quanh
twine together
bện lại với nhau
a twine of bread dough.
một sợi bột mì làm bánh.
The vine twines round the tree.
Dây nho quấn quanh cây.
twine one's arms round
quấn tay quanh
The fence post was twined by vines.
Cột hàng rào bị vây quanh bởi những ngọn dây leo.
She twined the flowers into a garland.
Cô ấy đã tết những bông hoa thành một vòng hoa.
A stream twines across the valley.
Một dòng suối uốn lượn qua thung lũng.
runner beans twined round canes.
đậu leo quấn quanh cây tre.
a spray of jasmine was twined in her hair.
Một đóa hoa nhài được tết trong mái tóc của cô.
she twined her arms round his neck.
Cô ấy vòng tay ôm lấy cổ anh.
The girl twined her arms about her mother’s neck.
Cô gái vòng tay ôm lấy cổ mẹ.
the walnut-trees in the garden were taller, and the hopvine that he had planted himself twined about the windows to the roof.
Những cây óc chó trong vườn cao hơn, và cây nho đắng mà anh ấy đã tự trồng quấn quanh các cửa sổ lên đến mái nhà.
Made up of medical thin non-twine bed sheet、quilt cover and pillowslip ,use easily.
Được làm từ ga trải giường mỏng, không dùng sợi, vỏ chăn và vỏ gối, dễ sử dụng.
Fantine had long evaded Tholomyes in the mazes of the hill of the Pantheon, where so many adventurers twine and untwine, but in such a way as constantly to encounter him again.
Fantine đã lâu tránh được Tholomyes trong mê cung trên đồi Pantheon, nơi có rất nhiều nhà thám hiểm quấn lấy và tách rời nhau, nhưng theo một cách khiến họ liên tục gặp lại nhau.
We specialize exporting hemp, jute, sisal,kendir, linen,ramie fiber, yarn, twine,rope, fabrics and clothing.
Chúng tôi chuyên xuất khẩu gai dầu, bố, sisal, kendir, vải lanh, sợi ramie, sợi, dây thừng, dây thừng, vải và quần áo.
twine ball
quả bóng dây
twine rope
dây thừng
twine around
quấn dây xung quanh
twine together
bện lại với nhau
a twine of bread dough.
một sợi bột mì làm bánh.
The vine twines round the tree.
Dây nho quấn quanh cây.
twine one's arms round
quấn tay quanh
The fence post was twined by vines.
Cột hàng rào bị vây quanh bởi những ngọn dây leo.
She twined the flowers into a garland.
Cô ấy đã tết những bông hoa thành một vòng hoa.
A stream twines across the valley.
Một dòng suối uốn lượn qua thung lũng.
runner beans twined round canes.
đậu leo quấn quanh cây tre.
a spray of jasmine was twined in her hair.
Một đóa hoa nhài được tết trong mái tóc của cô.
she twined her arms round his neck.
Cô ấy vòng tay ôm lấy cổ anh.
The girl twined her arms about her mother’s neck.
Cô gái vòng tay ôm lấy cổ mẹ.
the walnut-trees in the garden were taller, and the hopvine that he had planted himself twined about the windows to the roof.
Những cây óc chó trong vườn cao hơn, và cây nho đắng mà anh ấy đã tự trồng quấn quanh các cửa sổ lên đến mái nhà.
Made up of medical thin non-twine bed sheet、quilt cover and pillowslip ,use easily.
Được làm từ ga trải giường mỏng, không dùng sợi, vỏ chăn và vỏ gối, dễ sử dụng.
Fantine had long evaded Tholomyes in the mazes of the hill of the Pantheon, where so many adventurers twine and untwine, but in such a way as constantly to encounter him again.
Fantine đã lâu tránh được Tholomyes trong mê cung trên đồi Pantheon, nơi có rất nhiều nhà thám hiểm quấn lấy và tách rời nhau, nhưng theo một cách khiến họ liên tục gặp lại nhau.
We specialize exporting hemp, jute, sisal,kendir, linen,ramie fiber, yarn, twine,rope, fabrics and clothing.
Chúng tôi chuyên xuất khẩu gai dầu, bố, sisal, kendir, vải lanh, sợi ramie, sợi, dây thừng, dây thừng, vải và quần áo.
Khám phá những từ vựng được tìm kiếm thường xuyên
Muốn học từ vựng hiệu quả hơn? Tải ngay ứng dụng DictoGo và tận hưởng nhiều tính năng ghi nhớ và ôn tập từ vựng hơn nữa!
Tải DictoGo ngay