As we wade through the lucid pool, small fish dart among mangrove roots that spider in all directions, and crabs skitter into hiding.
همانطور که از استخر شفاف عبور می کنیم، ماهی های کوچک در میان ریشه های حرا که در همه جهات پخش می شوند، شنا می کنند و صدف ها برای پنهان شدن به سرعت حرکت می کنند.
IT WAS the mangroves he noticed first, reduced to cobwebbed wraiths as far as the eye could see.
او ابتدا انبوه درختان حرا را متوجه شد که به مانند شبحهایی درهمتنیده و تا آنجا که چشم میدید گسترده شده بودند.
The wind of the morning ruffled the water of the estuary and whispered through the mangroves, and the little waves beat on the rubbly beach with an increased tempo.
باد صبحگاهی آب استروار را به هم ریخت و در میان جنگلهای حرا نجوا کرد، و موجهای کوچک با سرعت بیشتری به ساحل خاکی برخورد کردند.
Mangroves are important coastal ecosystems.
حراها اکوسیستمهای ساحلی مهمی هستند.
Mangrove forests provide habitats for various marine species.
جنگلهای حرا زیستگاههایی را برای گونههای مختلف آبزی فراهم میکنند.
Mangrove conservation is essential for protecting coastal areas from erosion.
حفظ حرا برای محافظت از مناطق ساحلی در برابر فرسایش ضروری است.
The roots of mangroves help stabilize the coastline.
ریشههای حرا به تثبیت خط ساحلی کمک میکنند.
Mangrove swamps are home to unique biodiversity.
تنگابههای حرا زیستگاههایی با تنوع زیستی منحصر به فرد هستند.
Mangrove restoration projects aim to revive degraded mangrove ecosystems.
پروژههای احیای حرا هدفشان بازگرداندن اکوسیستمهای حرا تخریبشده است.
Some species of fish rely on mangrove habitats for breeding.
برخی از گونههای ماهی برای تخمریزی به زیستگاههای حرا وابسته هستند.
Mangrove trees can tolerate high levels of salinity in the water.
درختان حرا میتوانند سطح بالای شوری در آب را تحمل کنند.
Mangrove deforestation can lead to loss of biodiversity and coastal protection.
کاهش جنگلهای حرا میتواند منجر به از دست دادن تنوع زیستی و محافظت ساحلی شود.
Tourists enjoy kayaking through mangrove forests.
گردشگران از قایقسواری در جنگلهای حرا لذت میبرند.
You have to plant the mangroves at hands width apart.
شما باید گلدانههای مانگرو را با فاصلهای به عرض دست بکارید.
منبع: Environment and ScienceIn the last 40 years, eighty percent of China's mangroves have been destroyed.
در 40 سال گذشته، هشتاد درصد از مانگروهای چین از بین رفتهاند.
منبع: Beautiful ChinaAlso, powerful waves have pulled some newly planted mangroves out to sea.
همچنین، امواج قدرتمند برخی از مانگروهای تازه کاشته شده را به دریا کشیدهاند.
منبع: VOA Special English: WorldCaribbean mangrove swamps are filled with organic material.
حراههای مانگرو در کارائیب مملو از مواد آلی هستند.
منبع: VOA Special June 2022 CollectionWe have to build sea walls and plant mangroves.
ما باید دیوارهای دریایی بسازیم و مانگروها را بکاریم.
منبع: Environment and ScienceThere we were, knee deep in water, crawling through mangrove roots.
ما آنجا بودیم، تا زانو در آب، در حال خزیدن در میان ریشههای مانگرو.
منبع: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionYou will be in love when you go inside the mangrove.
وقتی وارد حرا شوید عاشق آن خواهید شد.
منبع: CNN 10 Student English February 2022 CollectionThe mangrove's roots anchor the trees against the tidal pull.
ریشههای مانگرو درختان را در برابر کشش جزر و مدی محکم میکنند.
منبع: The mysteries of the EarthThere have been some restoration efforts around the world to protect mangroves.
برای محافظت از مانگروها تلاشهای بازسازی در سراسر جهان انجام شده است.
منبع: VOA Special English: WorldWell, this is what happens to a lot of coastal mangrove forests.
خب، این اتفاقی است که برای بسیاری از جنگلهای ساحلی مانگرو میافتد.
منبع: TED Talks (Audio Version) December 2015 CollectionAs we wade through the lucid pool, small fish dart among mangrove roots that spider in all directions, and crabs skitter into hiding.
همانطور که از استخر شفاف عبور می کنیم، ماهی های کوچک در میان ریشه های حرا که در همه جهات پخش می شوند، شنا می کنند و صدف ها برای پنهان شدن به سرعت حرکت می کنند.
IT WAS the mangroves he noticed first, reduced to cobwebbed wraiths as far as the eye could see.
او ابتدا انبوه درختان حرا را متوجه شد که به مانند شبحهایی درهمتنیده و تا آنجا که چشم میدید گسترده شده بودند.
The wind of the morning ruffled the water of the estuary and whispered through the mangroves, and the little waves beat on the rubbly beach with an increased tempo.
باد صبحگاهی آب استروار را به هم ریخت و در میان جنگلهای حرا نجوا کرد، و موجهای کوچک با سرعت بیشتری به ساحل خاکی برخورد کردند.
Mangroves are important coastal ecosystems.
حراها اکوسیستمهای ساحلی مهمی هستند.
Mangrove forests provide habitats for various marine species.
جنگلهای حرا زیستگاههایی را برای گونههای مختلف آبزی فراهم میکنند.
Mangrove conservation is essential for protecting coastal areas from erosion.
حفظ حرا برای محافظت از مناطق ساحلی در برابر فرسایش ضروری است.
The roots of mangroves help stabilize the coastline.
ریشههای حرا به تثبیت خط ساحلی کمک میکنند.
Mangrove swamps are home to unique biodiversity.
تنگابههای حرا زیستگاههایی با تنوع زیستی منحصر به فرد هستند.
Mangrove restoration projects aim to revive degraded mangrove ecosystems.
پروژههای احیای حرا هدفشان بازگرداندن اکوسیستمهای حرا تخریبشده است.
Some species of fish rely on mangrove habitats for breeding.
برخی از گونههای ماهی برای تخمریزی به زیستگاههای حرا وابسته هستند.
Mangrove trees can tolerate high levels of salinity in the water.
درختان حرا میتوانند سطح بالای شوری در آب را تحمل کنند.
Mangrove deforestation can lead to loss of biodiversity and coastal protection.
کاهش جنگلهای حرا میتواند منجر به از دست دادن تنوع زیستی و محافظت ساحلی شود.
Tourists enjoy kayaking through mangrove forests.
گردشگران از قایقسواری در جنگلهای حرا لذت میبرند.
You have to plant the mangroves at hands width apart.
شما باید گلدانههای مانگرو را با فاصلهای به عرض دست بکارید.
منبع: Environment and ScienceIn the last 40 years, eighty percent of China's mangroves have been destroyed.
در 40 سال گذشته، هشتاد درصد از مانگروهای چین از بین رفتهاند.
منبع: Beautiful ChinaAlso, powerful waves have pulled some newly planted mangroves out to sea.
همچنین، امواج قدرتمند برخی از مانگروهای تازه کاشته شده را به دریا کشیدهاند.
منبع: VOA Special English: WorldCaribbean mangrove swamps are filled with organic material.
حراههای مانگرو در کارائیب مملو از مواد آلی هستند.
منبع: VOA Special June 2022 CollectionWe have to build sea walls and plant mangroves.
ما باید دیوارهای دریایی بسازیم و مانگروها را بکاریم.
منبع: Environment and ScienceThere we were, knee deep in water, crawling through mangrove roots.
ما آنجا بودیم، تا زانو در آب، در حال خزیدن در میان ریشههای مانگرو.
منبع: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionYou will be in love when you go inside the mangrove.
وقتی وارد حرا شوید عاشق آن خواهید شد.
منبع: CNN 10 Student English February 2022 CollectionThe mangrove's roots anchor the trees against the tidal pull.
ریشههای مانگرو درختان را در برابر کشش جزر و مدی محکم میکنند.
منبع: The mysteries of the EarthThere have been some restoration efforts around the world to protect mangroves.
برای محافظت از مانگروها تلاشهای بازسازی در سراسر جهان انجام شده است.
منبع: VOA Special English: WorldWell, this is what happens to a lot of coastal mangrove forests.
خب، این اتفاقی است که برای بسیاری از جنگلهای ساحلی مانگرو میافتد.
منبع: TED Talks (Audio Version) December 2015 Collectionلغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید