seducer

[ایالات متحده]/sɪ'djuːsə/
[بریتانیا]/sɪ'dusɚ/
بسامد: خیلی زیاد

ترجمه

n. وسوسه‌گر; فریب‌دهنده; کسی که با زنان بازی می‌کند.

جملات نمونه

seducers laid their snares for innocent provincials.

فریبکاران دام‌های خود را برای افراد ساده‌لوح و بی‌گناه گستراندند.

He was known as a skilled seducer, able to charm anyone he met.

او به عنوان یک فریبکار ماهر شناخته می‌شد که می‌توانست هر کسی را که ملاقات می‌کرد اغوا کند.

The seducer used his charisma to manipulate others for his own benefit.

فریبکار از کاریزمای خود برای دستکاری دیگران به نفع خود استفاده کرد.

Beware of the seducer's smooth words, they may not always be sincere.

مراقب حرف‌های شیرین فریبکار باشید، ممکن است همیشه صادقانه نباشند.

She fell for the seducer's charm, not realizing his true intentions.

او قربانی جذابیت فریبکار شد، بدون اینکه متوجه قصد واقعی او شود.

The seducer's reputation preceded him wherever he went, causing both admiration and caution.

شهرت فریبکار پیش از او به هر کجا که می‌رفت، هم تحسین و هم احتیاط ایجاد می‌کرد.

The seducer's tactics were subtle and calculated, designed to lure in unsuspecting victims.

تاکتیک‌های فریبکار ظریف و محاسبه‌شده بودند و برای اغوای قربانیان ناآگاه طراحی شده بودند.

She saw through the seducer's facade and refused to be swayed by his advances.

او از پس نقاب فریبکار دید و از تحت تأثیر قرار گرفتن او امتناع کرد.

The seducer's silver tongue could persuade even the most skeptical of individuals.

زبانی نقره‌گون فریبکار می‌توانست حتی بدبین‌ترین افراد را متقاعد کند.

He played the role of a charming seducer to perfection, leaving a trail of broken hearts behind him.

او نقش یک فریبکار جذاب را به طور کامل ایفا کرد و ردپایی از قلب‌های شکسته پشت سر خود گذاشت.

The seducer's manipulative tactics eventually caught up with him, leading to his downfall.

در نهایت، تاکتیک‌های دستکاری‌کننده فریبکار به دام او افتاد و منجر به سقوط او شد.

نمونه‌های واقعی

He went to the seducer, demanding his wife.

او به سمت فریبکار رفت و خواستار همسرش شد.

منبع: Resurrection

Though conscious of the danger, wilfully shall I expose myself to the Seducer's arts?

اگرچه از خطر آگاه بودم، آیا مایلانه خودم را در معرض هنرها و ترفندهای فریبکار قرار خواهم داد؟

منبع: Monk (Part 2)

" Undoubtedly she has given the gold to that miserable seducer, Charles, who only wanted our money" .

بی‌شک او طلا را به آن فریبکار بدبخت، چارلز، داده است که فقط به دنبال پول ما بود.

منبع: Eugénie Grandet

But the seducer only pushed the perfidious girl the more, and her charming rounded figure quickly disappeared.

اما فریبکار فقط دختر خائن را بیشتر به این سو راند و اندام جذاب و خوش‌فرم او به سرعت ناپدید شد.

منبع: Goose Palm Queen Barbecue Restaurant (Part 2)

What do you say to that, you villain of a vicar, you old seducer, who runs after the chicks by moonlight?

در این مورد چه می‌گویید، ای پلید واعظ، ای فریبکار پیر، که زیر نور ماه به دنبال دختران می‌دود؟

منبع: Goose Palm Queen Barbecue Restaurant (Part 2)

She wished to revenge herself on her seducer, as well as the clerk, and all those that brought misfortune upon her.

او می‌خواست از فریبکار، و همچنین از منشی و همه کسانی که بدبختی به بار آوردند، انتقام بگیرد.

منبع: Resurrection

All seducers and reformers are responsible: Lady Bessborough when she lied to Lord Granville; Miss Davies when she told the truth to Mr Greg.

همه فریبکاران و اصلاح‌طلبان مسئول هستند: لیدی بسبرو هنگامی که به لرد گرینویل دروغ گفت؛ میس دیویس هنگامی که حقیقت را به آقای گرگ گفت.

منبع: A room of one's own.

A Being for whom I already feel a Mother's tenderness, solicits me to pardon my Seducer, and apply to his love for the means of preservation.

یک موجود که من از قبل احساس لطافت مادری نسبت به او دارم، از من می‌خواهد که فریبکارم را ببخشم و عشق او را برای حفظ استفاده کنم.

منبع: Monk (Part 1)

You have abandoned yourself to a Seducer's lust; You have defiled the sacred habit by your impurity; and still dare you think yourself deserving my compassion?

شما خود را به هوس فریبکار سپرده‌اید؛ شما با ناپاکی خود لباس مقدس را汚 کرده‌اید؛ و باز هم جرات می‌کنید فکر کنید که شایسته رحمت من هستید؟

منبع: Monk (Part 1)

But his enemies and disbelievers said, this Gotama was a vain seducer, he would spent his days in luxury, scorned the offerings, was without learning, and knew neither exercises nor self-castigation.

اما دشمنان و منکران او گفتند، این گوتاما یک فریبکار مغرور بود، روزهایش را در تجمل سپری می‌کرد، از نذورات بی‌اعتنا بود، دانش نداشت و نه ورزش و نه خود تنبیهی نمی‌دانست.

منبع: Siddhartha (Original Version)

واژه‌های پرکاربرد

لغات پرجستجو را کاوش کنید

برای دسترسی به محتوای کامل، اپلیکیشن را دانلود کنید

می‌خواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!

همین حالا DictoGo را دانلود کنید