flames rose
ngọn lửa bùng lên
playing with flames
chơi đùa với ngọn lửa
doused the flames
dập tắt ngọn lửa
burning flames
ngọn lửa cháy bỏng
fanning flames
phát tán ngọn lửa
wild flames
ngọn lửa hoang dã
flames danced
ngọn lửa nhảy múa
controlling flames
điều khiển ngọn lửa
bright flames
ngọn lửa sáng rực
extinguished flames
ngọn lửa đã bị dập tắt
the campfire cast dancing flames on their faces.
Ngọn lửa trại hắt những ngọn lửa nhảy múa lên khuôn mặt họ.
he felt a surge of anger and flames in his chest.
Anh cảm thấy một cơn bão giận và lửa trong lồng ngực.
the arsonist set flames to the abandoned building.
Kẻ đốt phá đã đặt lửa vào tòa nhà bỏ hoang.
the sunset painted the sky with vibrant flames of orange and red.
Bầu hoàng hôn nhuộm bầu trời bằng những ngọn lửa rực rỡ màu cam và đỏ.
the candle flickered, sending small flames into the air.
Ngọn nến lay lay, gửi những ngọn lửa nhỏ lên không trung.
the dragon breathed flames, scorching the earth below.
Con rồng thở ra lửa, làm cháy đất bên dưới.
she extinguished the flames with a fire extinguisher.
Cô ta dập tắt ngọn lửa bằng bình chữa cháy.
the protesters held torches, creating a sea of flames.
Những người biểu tình cầm đèn lồng, tạo ra một biển lửa.
the flames of the fire grew stronger with the wind.
Ngọn lửa của ngọn lửa cháy mạnh hơn với gió.
he watched the flames consume the logs in the fireplace.
Anh nhìn ngọn lửa thiêu đốt những khúc gỗ trong lò sưởi.
the speaker's words ignited flames of passion in the audience.
Lời nói của diễn giả đã thắp lên ngọn lửa đam mê trong khán giả.
the fireworks display ended with a spectacular burst of flames.
Buổi biểu diễn pháo hoa kết thúc bằng một màn bùng nổ ngoạn mục của ngọn lửa.
flames rose
ngọn lửa bùng lên
playing with flames
chơi đùa với ngọn lửa
doused the flames
dập tắt ngọn lửa
burning flames
ngọn lửa cháy bỏng
fanning flames
phát tán ngọn lửa
wild flames
ngọn lửa hoang dã
flames danced
ngọn lửa nhảy múa
controlling flames
điều khiển ngọn lửa
bright flames
ngọn lửa sáng rực
extinguished flames
ngọn lửa đã bị dập tắt
the campfire cast dancing flames on their faces.
Ngọn lửa trại hắt những ngọn lửa nhảy múa lên khuôn mặt họ.
he felt a surge of anger and flames in his chest.
Anh cảm thấy một cơn bão giận và lửa trong lồng ngực.
the arsonist set flames to the abandoned building.
Kẻ đốt phá đã đặt lửa vào tòa nhà bỏ hoang.
the sunset painted the sky with vibrant flames of orange and red.
Bầu hoàng hôn nhuộm bầu trời bằng những ngọn lửa rực rỡ màu cam và đỏ.
the candle flickered, sending small flames into the air.
Ngọn nến lay lay, gửi những ngọn lửa nhỏ lên không trung.
the dragon breathed flames, scorching the earth below.
Con rồng thở ra lửa, làm cháy đất bên dưới.
she extinguished the flames with a fire extinguisher.
Cô ta dập tắt ngọn lửa bằng bình chữa cháy.
the protesters held torches, creating a sea of flames.
Những người biểu tình cầm đèn lồng, tạo ra một biển lửa.
the flames of the fire grew stronger with the wind.
Ngọn lửa của ngọn lửa cháy mạnh hơn với gió.
he watched the flames consume the logs in the fireplace.
Anh nhìn ngọn lửa thiêu đốt những khúc gỗ trong lò sưởi.
the speaker's words ignited flames of passion in the audience.
Lời nói của diễn giả đã thắp lên ngọn lửa đam mê trong khán giả.
the fireworks display ended with a spectacular burst of flames.
Buổi biểu diễn pháo hoa kết thúc bằng một màn bùng nổ ngoạn mục của ngọn lửa.
Khám phá những từ vựng được tìm kiếm thường xuyên
Muốn học từ vựng hiệu quả hơn? Tải ngay ứng dụng DictoGo và tận hưởng nhiều tính năng ghi nhớ và ôn tập từ vựng hơn nữa!
Tải DictoGo ngay