soft lamplight
نور ملایم چراغ
flickering lamplight
نور چشمکزن چراغ
warm lamplight
نور گرم چراغ
The lamplight struck a gleam from her bracelets.
نور چراغ به درخششی بر روی دستبندهایش برخورد کرد.
Not only such, if children often is below environment of this kind of lamplight,learn, cause anomalous trichromatism easily still;
نه تنها چنین، اگر کودکان اغلب در معرض محیطی از این نوع نور هستند، به راحتی یاد میگیرند و باعث رنگدیدگی سه گانه غیرعادی میشوند.
Different country has different emotional appeal, of Anglicism classic and grave, frenchy is lively and Anacreontic, the not stick to one pattern of American type, need lamplight to cooperate.
هر کشور جذابیت عاطفی متفاوتی دارد، انگلیکیسم کلاسیک و جدی، فرانسوی سرزنده و آناکرونیک است، آمریکایی به یک الگوی خاص نمی چسبد، به نور چراغ برای همکاری نیاز دارد.
The lamplight cast a warm glow in the room.
نور چراغ، روشنایی گرمی را در اتاق ایجاد کرد.
She sat reading a book by lamplight.
او در حال خواندن کتابی زیر نور چراغ نشست.
The lamplight flickered in the dark alley.
نور چراغ در کوچه تاریک چشمک می زد.
The lamplight illuminated the path ahead.
نور چراغ مسیر پیش رو را روشن کرد.
He preferred the soft lamplight over harsh overhead lighting.
او ترجیح می داد نور چراغ ملایم را به نورپردازی سقف سخت و زننده ترجیح دهد.
The lamplight danced on the walls of the old castle.
نور چراغ روی دیوارهای قلعه قدیمی می رقصید.
They gathered around the table bathed in lamplight.
آنها دور میز جمع شدند و در نور چراغ غوطه ور بودند.
The lamplight created a cozy atmosphere in the room.
نور چراغ فضایی دنج و صمیمی در اتاق ایجاد کرد.
The lamplight reflected off the polished surface of the table.
نور چراغ از سطح صیقلی میز بازتاب یافت.
She enjoyed painting by the soft glow of lamplight.
او از نقاشی کردن زیر نور ملایم چراغ لذت می برد.
Completely lost in a make-believe world, I seemed to see all the lamplights drifting from the ground.
کاملاً گم شده در دنیای خیالی، به نظر میرسید همه فانوسها را از روی زمین میبینم.
منبع: Selected Modern Chinese Essays 1" My bones said " write the poem to the lamplight.
" استخوانهایم گفتند: شعر را برای فانوس بنویس.
منبع: Here is a poem.As the lamplight fell across George's head, Ginny gasped and Harry's stomach lurched.
همانطور که نور فانوس روی سر جورج میتابید، گینوی نففسی کشید و معده هری به هم ریخت.
منبع: Harry Potter and the Deathly HallowsShe didn't want to have lamplight processions and YouTube videos about her life.
او نمیخواست رژه فانوسها و ویدیوهای یوتیوب درباره زندگیاش داشته باشد.
منبع: Women Who Changed the WorldShe would look at the buddleia, and at the lamplight glossing the leaves of the hedge.
او به گلهای بوډلیا و برگهای بوته نگاه میکرد، و نور فانوس که برگها را درخشان میکرد.
منبع: The Economist (Summary)There, in the yellow lamplight were Ashley, Aunt Pitty and India.
آنجا، در نور زرد فانوس، اشلی، عمه پیتی و ایندی بودند.
منبع: Gone with the WindAbout nine that night a tired but happy boy stepped into the gleaming lamplight of his home.
حدود ساعت نه شب، پسری خسته اما خوشحال وارد نور درخشان فانوس خانهاش شد.
منبع: American Elementary School English 6" King Crow's Eye, brother" . Euron smiled. His lips looked very dark in the lamplight, bruised and blue.
" چشم کلاغ، برادر." یورون لبخند زد. لبهایش در نور فانوس بسیار تیره به نظر میرسیدند، کبود و آبی.
منبع: A Song of Ice and Fire: A Feast for Crows (Bilingual Edition)I beamed and said pointing to a tiny lamplight on the opposite mountain, " It's Jupiter over there! "
من با خوشحالی گفتم و اشاره کردم به یک فانوس کوچک در کوه روبروی ما، " آنجا زحل است!"
منبع: Selected Modern Chinese Essays 1Yellow gleams of lamplight showed in the stores and houses which remained in the village, but they were few.
نورهای زرد فانوس در مغازهها و خانههایی که در روستا باقی مانده بودند، دیده میشد، اما تعدادشان کم بود.
منبع: Gone with the Windsoft lamplight
نور ملایم چراغ
flickering lamplight
نور چشمکزن چراغ
warm lamplight
نور گرم چراغ
The lamplight struck a gleam from her bracelets.
نور چراغ به درخششی بر روی دستبندهایش برخورد کرد.
Not only such, if children often is below environment of this kind of lamplight,learn, cause anomalous trichromatism easily still;
نه تنها چنین، اگر کودکان اغلب در معرض محیطی از این نوع نور هستند، به راحتی یاد میگیرند و باعث رنگدیدگی سه گانه غیرعادی میشوند.
Different country has different emotional appeal, of Anglicism classic and grave, frenchy is lively and Anacreontic, the not stick to one pattern of American type, need lamplight to cooperate.
هر کشور جذابیت عاطفی متفاوتی دارد، انگلیکیسم کلاسیک و جدی، فرانسوی سرزنده و آناکرونیک است، آمریکایی به یک الگوی خاص نمی چسبد، به نور چراغ برای همکاری نیاز دارد.
The lamplight cast a warm glow in the room.
نور چراغ، روشنایی گرمی را در اتاق ایجاد کرد.
She sat reading a book by lamplight.
او در حال خواندن کتابی زیر نور چراغ نشست.
The lamplight flickered in the dark alley.
نور چراغ در کوچه تاریک چشمک می زد.
The lamplight illuminated the path ahead.
نور چراغ مسیر پیش رو را روشن کرد.
He preferred the soft lamplight over harsh overhead lighting.
او ترجیح می داد نور چراغ ملایم را به نورپردازی سقف سخت و زننده ترجیح دهد.
The lamplight danced on the walls of the old castle.
نور چراغ روی دیوارهای قلعه قدیمی می رقصید.
They gathered around the table bathed in lamplight.
آنها دور میز جمع شدند و در نور چراغ غوطه ور بودند.
The lamplight created a cozy atmosphere in the room.
نور چراغ فضایی دنج و صمیمی در اتاق ایجاد کرد.
The lamplight reflected off the polished surface of the table.
نور چراغ از سطح صیقلی میز بازتاب یافت.
She enjoyed painting by the soft glow of lamplight.
او از نقاشی کردن زیر نور ملایم چراغ لذت می برد.
Completely lost in a make-believe world, I seemed to see all the lamplights drifting from the ground.
کاملاً گم شده در دنیای خیالی، به نظر میرسید همه فانوسها را از روی زمین میبینم.
منبع: Selected Modern Chinese Essays 1" My bones said " write the poem to the lamplight.
" استخوانهایم گفتند: شعر را برای فانوس بنویس.
منبع: Here is a poem.As the lamplight fell across George's head, Ginny gasped and Harry's stomach lurched.
همانطور که نور فانوس روی سر جورج میتابید، گینوی نففسی کشید و معده هری به هم ریخت.
منبع: Harry Potter and the Deathly HallowsShe didn't want to have lamplight processions and YouTube videos about her life.
او نمیخواست رژه فانوسها و ویدیوهای یوتیوب درباره زندگیاش داشته باشد.
منبع: Women Who Changed the WorldShe would look at the buddleia, and at the lamplight glossing the leaves of the hedge.
او به گلهای بوډلیا و برگهای بوته نگاه میکرد، و نور فانوس که برگها را درخشان میکرد.
منبع: The Economist (Summary)There, in the yellow lamplight were Ashley, Aunt Pitty and India.
آنجا، در نور زرد فانوس، اشلی، عمه پیتی و ایندی بودند.
منبع: Gone with the WindAbout nine that night a tired but happy boy stepped into the gleaming lamplight of his home.
حدود ساعت نه شب، پسری خسته اما خوشحال وارد نور درخشان فانوس خانهاش شد.
منبع: American Elementary School English 6" King Crow's Eye, brother" . Euron smiled. His lips looked very dark in the lamplight, bruised and blue.
" چشم کلاغ، برادر." یورون لبخند زد. لبهایش در نور فانوس بسیار تیره به نظر میرسیدند، کبود و آبی.
منبع: A Song of Ice and Fire: A Feast for Crows (Bilingual Edition)I beamed and said pointing to a tiny lamplight on the opposite mountain, " It's Jupiter over there! "
من با خوشحالی گفتم و اشاره کردم به یک فانوس کوچک در کوه روبروی ما، " آنجا زحل است!"
منبع: Selected Modern Chinese Essays 1Yellow gleams of lamplight showed in the stores and houses which remained in the village, but they were few.
نورهای زرد فانوس در مغازهها و خانههایی که در روستا باقی مانده بودند، دیده میشد، اما تعدادشان کم بود.
منبع: Gone with the Windلغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید